Independent Submission                                          D. Binet
Request for Comments: 7849                                  M. Boucadair
Category: Informational                                           Orange
ISSN: 2070-1721                                                A. Vizdal
                                                     Deutsche Telekom AG
                                                                 G. Chen
                                                            China Mobile
                                                              N. Heatley
                                                             R. Chandler
                                                         eircom | meteor
                                                              D. Michaud
                                                   Rogers Communications
                                                                D. Lopez
                                                          Telefonica I+D
                                                             W. Haeffner
                                                                May 2016
Independent Submission                                          D. Binet
Request for Comments: 7849                                  M. Boucadair
Category: Informational                                           Orange
ISSN: 2070-1721                                                A. Vizdal
                                                     Deutsche Telekom AG
                                                                 G. Chen
                                                            China Mobile
                                                              N. Heatley
                                                             R. Chandler
                                                         eircom | meteor
                                                              D. Michaud
                                                   Rogers Communications
                                                                D. Lopez
                                                          Telefonica I+D
                                                             W. Haeffner
                                                                May 2016

An IPv6 Profile for 3GPP Mobile Devices




This document defines a profile that is a superset of the connection to IPv6 cellular networks defined in the IPv6 for Third Generation Partnership Project (3GPP) Cellular Hosts document. This document defines a profile that is a superset of the connections to IPv6 cellular networks defined in "IPv6 for Third Generation Partnership Project (3GPP) Cellular Hosts" (RFC 7066).

本文档定义了一个配置文件,该配置文件是IPv6 for Third Generation Partnership Project(3GPP)蜂窝主机文档中定义的IPv6蜂窝网络连接的超集。本文档定义了一个配置文件,该配置文件是“第三代合作伙伴关系项目(3GPP)蜂窝主机IPv6”(RFC 7066)中定义的IPv6蜂窝网络连接的超集。

Both mobile hosts and mobile devices with the capability to share their 3GPP mobile connectivity are in scope.




The consensus-based IETF description of IPv6 functionality for cellular hosts is described in RFC 7066.

RFC 7066中描述了蜂窝主机IPv6功能的基于共识的IETF描述。

Status of This Memo


This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.


This is a contribution to the RFC Series, independently of any other RFC stream. The RFC Editor has chosen to publish this document at its discretion and makes no statement about its value for implementation or deployment. Documents approved for publication by the RFC Editor are not a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 5741.

这是对RFC系列的贡献,独立于任何其他RFC流。RFC编辑器已选择自行发布此文档,并且未声明其对实现或部署的价值。RFC编辑批准发布的文件不适用于任何级别的互联网标准;见RFC 5741第2节。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at


Copyright Notice


Copyright (c) 2016 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

版权所有(c)2016 IETF信托基金和确定为文件作者的人员。版权所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents ( in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document.

本文件受BCP 78和IETF信托有关IETF文件的法律规定的约束(自本文件出版之日起生效。请仔细阅读这些文件,因为它们描述了您对本文件的权利和限制。

Table of Contents


   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
     1.1.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
     1.2.  Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5
   2.  Connectivity Recommendations  . . . . . . . . . . . . . . . .   6
   3.  Recommendations for Cellular Devices with LAN Capabilities  .  11
   4.  Advanced Recommendations  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
   5.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
   6.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
     6.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
     6.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
   Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
   Authors' Addresses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
     1.1.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
     1.2.  Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5
   2.  Connectivity Recommendations  . . . . . . . . . . . . . . . .   6
   3.  Recommendations for Cellular Devices with LAN Capabilities  .  11
   4.  Advanced Recommendations  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
   5.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
   6.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
     6.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
     6.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
   Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
   Authors' Addresses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
1. Introduction
1. 介绍

IPv6 deployment in 3GPP mobile networks is the only viable solution to the exhaustion of IPv4 addresses in those networks. Several mobile operators have already deployed IPv6 [RFC2460] or are in the pre-deployment phase. One of the major hurdles as perceived by some mobile operators is the lack of availability of working IPv6 implementation in mobile devices (e.g., Section 3.3 of [OECD]).


[RFC7066] lists a set of features to be supported by cellular hosts to connect to 3GPP mobile networks. In the light of recent IPv6 production deployments, additional features to facilitate IPv6-only deployments while accessing IPv4-only services should be considered.


This document fills this void. Concretely, this document lists means to ensure IPv4 service over an IPv6-only connectivity given the adoption rate of this model by mobile operators. Those operators require that no service degradation is experienced by customers serviced with an IPv6-only model compared to the level of service of customers with legacy IPv4-only devices.


This document defines an IPv6 profile for mobile devices listing specifications produced by various Standards Developing Organizations (including 3GPP, IETF, and the Global System for Mobile Communications Association (GSMA)). The objectives of this effort are as follows:


1. List in one single document a comprehensive list of IPv6 features for a mobile device, including both IPv6-only and dual-stack mobile deployment contexts. These features cover various packet core architectures such as General Packet Radio Service (GPRS) or Evolved Packet Core (EPC).

1. 在单个文档中列出移动设备的IPv6功能的综合列表,包括仅IPv6和双堆栈移动部署上下文。这些功能涵盖各种分组核心架构,如通用分组无线业务(GPRS)或演进分组核心(EPC)。

2. Help operators with the detailed device requirement list preparation (to be exchanged with device suppliers). This is also a contribution to harmonize operators' requirements towards device vendors.

2. 帮助操作员准备详细的设备需求清单(与设备供应商交换)。这也有助于协调运营商对设备供应商的要求。

3. Inform vendors of a set of features to allow for IPv6 connectivity and IPv4 service continuity (over an IPv6-only transport).

3. 通知供应商一组允许IPv6连接和IPv4服务连续性(仅通过IPv6传输)的功能。

The recommendations do not include 3GPP release details. For more information on the 3GPP release details, the reader may refer to Section 6.2 of [RFC6459]. More details can be found at [R3GPP].


Some of the features listed in this profile document could require that dedicated functions be activated at the network side. It is out of scope of this document to list these network-side functions.


A detailed overview of IPv6 support in 3GPP architectures is provided in [RFC6459]. IPv6-only considerations in mobile networks are further discussed in [RFC6342].


This document is organized as follows:


o Section 2 lists generic recommendations, including functionalities to provide IPv4 service over an IPv6-only connectivity.

o 第2节列出了一般建议,包括通过仅限IPv6的连接提供IPv4服务的功能。

o Section 3 enumerates a set of recommendations for cellular devices with Local Area Network (LAN) capabilities (e.g., Customer Edge (CE) routers with cellular access link, dongles with tethering features).

o 第3节列举了一组针对具有局域网(LAN)功能的蜂窝设备的建议(例如,具有蜂窝接入链路的客户边缘(CE)路由器、具有栓系功能的加密狗)。

o Section 4 identifies a set of advanced recommendations to fulfill requirements of critical services such as VoLTE (Voice over LTE).

o 第4节确定了一组高级建议,以满足关键服务的要求,如VoLTE(LTE语音)。

1.1. Terminology
1.1. 术语

This document makes use of the terms defined in [RFC6459]. In addition, the following terms are used:


o 3GPP cellular host (or "cellular host" for short): denotes a 3GPP device that can be connected to 3GPP mobile networks.

o 3GPP蜂窝主机(简称“蜂窝主机”):表示可以连接到3GPP移动网络的3GPP设备。

o 3GPP cellular device (or "cellular device" for short): refers to a cellular host that supports the capability to share its 3GPP mobile connectivity.

o 3GPP蜂窝设备(简称“蜂窝设备”):指支持共享其3GPP移动连接能力的蜂窝主机。

o IPv4 service continuity: denotes the features used to provide access to IPv4-only services to customers serviced with an IPv6-only connectivity. A typical example of IPv4 service continuity technique is Network Address and Protocol Translation from IPv6 Clients to IPv4 Servers (NAT64) [RFC6146].

o IPv4服务连续性:表示用于向使用仅IPv6连接服务的客户提供仅IPv4服务访问权的功能。IPv4服务连续性技术的一个典型示例是从IPv6客户端到IPv4服务器(NAT64)的网络地址和协议转换[RFC6146]。

PREFIX64 denotes an IPv6 prefix used to build IPv4-converted IPv6 addresses [RFC6052].


1.2. Scope
1.2. 范围

A 3GPP mobile network can be used to connect various User Equipment (UE) such as a mobile telephone or a CE router. Because of this diversity of terminals, it is necessary to define a set of IPv6 functionalities valid for any node directly connecting to a 3GPP mobile network. This document describes these functionalities.


The machine-to-machine (M2M) devices profile is out of scope.


This document is structured to provide the generic IPv6 recommendations that are valid for all nodes, whatever their function (e.g., host or CE router) or service (e.g., Session Initiation Protocol (SIP) [RFC3261]) capability. The document also contains sections covering specific functionalities for devices providing some LAN functions (e.g., mobile CE router or broadband dongles).


The recommendations listed below are valid for both 3GPP GPRS and 3GPP Evolved Packet System (EPS). For EPS, the term "PDN-Connection" is used instead of PDP-Context. Other non-3GPP accesses [TS.23402] are out of scope of this document.

下面列出的建议适用于3GPP GPRS和3GPP演进分组系统(EPS)。对于EPS,使用术语“PDN连接”代替PDP上下文。其他非3GPP访问[TS.23402]不在本文档范围内。

This profile is a superset of that of the IPv6 profile for 3GPP Cellular Hosts [RFC7066], which is in turn a superset of IPv6 Node Requirements [RFC6434]. It targets cellular nodes, including GPRS and EPC, that require features to ensure IPv4 service delivery over an IPv6-only transport in addition to the base IPv6 service. Moreover, this profile also covers cellular CE routers that are used in various mobile broadband deployments. Recommendations inspired from real deployment experiences (e.g., roaming) are included in this profile. Also, this profile sketches recommendations for the sake of deterministic behaviors of cellular devices when the same configuration information is received over several channels.


For conflicting recommendations in [RFC7066] and [RFC6434] (e.g., Neighbor Discovery Protocol), this profile adheres to [RFC7066]. Indeed, the support of Neighbor Discovery Protocol is mandatory in 3GPP cellular environment as it is the only way to convey an IPv6 prefix towards the 3GPP cellular device. In particular, Maximum Transmission Unit (MTU) communication via Router Advertisement (RA) must be supported since many 3GPP networks do not have a standard MTU setting.


This profile uses a stronger language for the support of Prefix Delegation compared to [RFC7066]. The main motivation is that cellular networks are more and more perceived as an alternative to fixed networks for home IP-based services delivery; especially with the advent of smartphones and 3GPP data dongles. There is a need for


an efficient mechanism to assign larger prefixes to cellular hosts so that each LAN segment can get its own /64 prefix and multi-link subnet issues to be avoided. The support of this functionality in both cellular and fixed networks is key for fixed-mobile convergence.


The use of address-family-dependent Application Programming Interfaces (APIs) or hard-coded IPv4 address literals may lead to broken applications when IPv6 connectivity is in use. As such, means to minimize broken applications when the cellular host is attached to an IPv6-only network should be encouraged. Particularly, (1) name resolution libraries (e.g., [RFC3596]) must support both IPv4 and IPv6; (2) applications must be independent of the underlying IP address family; and (3) applications relying upon Uniform Resource Identifiers (URIs) must follow [RFC3986] and its updates. Note, some IETF specifications (e.g., SIP [RFC3261]) contains broken IPv6 Augmented Backus-Naur Form (ABNF) and rules to compare URIs with embedded IPv6 addresses; fixes (e.g., [RFC5954]) must be used instead.

在使用IPv6连接时,使用依赖于地址系列的应用程序编程接口(API)或硬编码IPv4地址文字可能会导致应用程序中断。因此,当蜂窝主机连接到仅限IPv6的网络时,应鼓励采取措施尽量减少中断的应用程序。特别是,(1)名称解析库(例如,[RFC3596])必须同时支持IPv4和IPv6;(2) 应用程序必须独立于基础IP地址系列;(3)依赖统一资源标识符(URI)的应用程序必须遵循[RFC3986]及其更新。注意,一些IETF规范(例如SIP[RFC3261])包含损坏的IPv6 Augmented Backus Naur表单(ABNF)和将URI与嵌入式IPv6地址进行比较的规则;必须改用修复程序(例如[RFC5954])。

The recommendations included in each section are listed in a priority order.


This document is not a standard, and conformance with it is not required in order to claim conformance with IETF standards for IPv6. Compliance with this profile does not require the support of all enclosed items. Obviously, the support of the full set of features may not be required in some deployment contexts. However, the authors believe that not supporting relevant features included in this profile (e.g., Customer-Side Translator (CLAT) [RFC6877]) may lead to a degraded level of service.


2. Connectivity Recommendations
2. 连通性建议

This section identifies the main connectivity recommendations to be followed by a cellular host to attach to a network using IPv6 in addition to what is defined in [RFC6434] and [RFC7066]. Both dual-stack and IPv6-only deployment models are considered. IPv4 service continuity features are listed in this section because these are critical for operators with an IPv6-only deployment model. These recommendations apply also for cellular devices (see Section 3).


C_REC#1: In order to allow each operator to select their own strategy regarding IPv6 introduction, the cellular host must support both IPv6 and IPv4v6 PDP-Contexts [TS.23060].

C_REC#1:为了允许每个运营商选择自己的IPv6引入策略,蜂窝主机必须同时支持IPv6和IPv4v6 PDP上下文[TS.23060]。

IPv4, IPv6, or IPv4v6 PDP-Context request acceptance depends on the cellular network configuration.

IPv4、IPv6或IPv4v6 PDP上下文请求接受取决于蜂窝网络配置。

C_REC#2: The cellular host must comply with the behavior defined in [TS.23060], [TS.23401], and [TS.24008] for requesting a PDP-Context type.


In particular, the cellular host must request by default an IPv6 PDP-Context if the cellular host is IPv6-only and request an IPv4v6 PDP-Context if the cellular host is dual-stack or when the cellular host is not aware of connectivity types requested by devices connected to it (e.g., a cellular host with LAN capabilities as discussed in Section 3):

特别是,如果蜂窝主机仅为IPv6,则蜂窝主机在默认情况下必须请求IPv6 PDP上下文;如果蜂窝主机为双栈,或当蜂窝主机不知道连接到它的设备请求的连接类型时,则蜂窝主机必须请求IPv4v6 PDP上下文(例如,第3节中讨论的具有LAN功能的蜂窝主机):

* If the requested IPv4v6 PDP-Context is not supported by the network but IPv4 and IPv6 PDP types are allowed, then the cellular host will be configured with an IPv4 address or an IPv6 prefix by the network. It must initiate another PDP-Context activation of the other address family in addition to the one already activated for a given Access Point Name (APN). The purpose of initiating a second PDP-Context is to achieve dual-stack connectivity by means of two PDP-Contexts.

* 如果网络不支持请求的IPv4v6 PDP上下文,但允许使用IPv4和IPv6 PDP类型,则网络将使用IPv4地址或IPv6前缀配置蜂窝主机。除了已为给定接入点名称(APN)激活的地址系列外,它还必须启动另一个地址系列的PDP上下文激活。启动第二个PDP上下文的目的是通过两个PDP上下文实现双堆栈连接。

* If the subscription data or network configuration allows only one IP address family (IPv4 or IPv6), the cellular host must not request a second PDP-Context to the same APN for the other IP address family.

* 如果订阅数据或网络配置仅允许一个IP地址系列(IPv4或IPv6),则蜂窝主机不得为另一个IP地址系列向同一APN请求第二个PDP上下文。

The network informs the cellular host about allowed Packet Data Protocol (PDP) types by means of Session Management (SM) cause codes. In particular, the following cause codes can be returned:


* cause #50 "PDP type IPv4 only allowed" - This cause code is used by the network to indicate that only PDP type IPv4 is allowed for the requested Public Data Network (PDN) connectivity.

* 原因#50“仅允许PDP类型IPv4”-此原因代码由网络用于指示仅允许PDP类型IPv4用于请求的公共数据网络(PDN)连接。

* cause #51 "PDP type IPv6 only allowed" - This cause code is used by the network to indicate that only PDP type IPv6 is allowed for the requested PDN connectivity.

* 原因#51“仅允许PDP类型IPv6”-此原因代码由网络用于指示仅允许PDP类型IPv6用于请求的PDN连接。

* cause #52 "single address bearers only allowed" - This cause code is used by the network to indicate that the requested PDN connectivity is accepted with the restriction that only single IP version bearers are allowed.

* 原因#52“仅允许单个地址承载”-网络使用此原因代码表示接受请求的PDN连接,但仅允许单个IP版本承载。

The text above focuses on the specification (an excerpt from [TS.23060], [TS.23401], and [TS.24008]) that explains the behavior for requesting IPv6-related PDP-Context(s).


C_REC#3: The cellular host must support the Protocol Configuration Options (PCOs) [TS.24008] to retrieve the IPv6 address(es) of the Recursive DNS server(s).


The 3GPP network communicates parameters by means of the protocol configuration options information element when activating, modifying, or deactivating a PDP-Context. PCO is a convenient method to inform the cellular host about various services, including DNS server information. It does not require additional protocol to be supported by the cellular host and it is already deployed in IPv4 cellular networks to convey such DNS information.


C_REC#4: The cellular host must support IPv6-aware Traffic Flow Templates (TFTs) [TS.24008].


Traffic Flow Templates are employing a packet filter to couple an IP traffic with a PDP-Context. Thus, a dedicated PDP-Context and radio resources can be provided by the cellular network for certain IP traffic.


C_REC#5: If the cellular host receives the DNS information in several channels for the same interface, the following preference order must be followed:


1. PCO

1. PCO

2. RA

2. 类风湿关节炎

3. DHCPv6

3. 动态主机配置协议版本六

The purpose of this recommendation is to guarantee for a deterministic behavior to be followed by all cellular hosts when the DNS information is received in various channels.


C_REC#6: Because of potential operational deficiencies to be experienced in some roaming situations, the cellular host must be able to be configured with a home PDP-Context type(s) and a roaming PDP-Context type(s). The purpose of the roaming profile is to limit the PDP type(s) requested by the cellular host when out of the home network. Note that distinct PDP type(s) and APN(s) can be configured for home and roaming cases.


A detailed analysis of roaming failure cases is included in [RFC7445].


The configuration can be either local to the device or be managed dynamically using, for example, Open Mobile Alliance (OMA) management. The support of dynamic means is encouraged.


C_REC#7: In order to ensure IPv4 service continuity in an IPv6-only deployment context, the cellular host should support a method to learn PREFIX64(s).


In the context of NAT64, IPv6-enabled applications relying on address referrals will fail because an IPv6-only client will not be able to make use of an IPv4 address received in a referral. This feature allows for solving the referral problem (because an IPv6-enabled application can construct IPv4-embedded IPv6 addresses [RFC6052]) and, also, for distinguishing between IPv4-converted IPv6 addresses and native IPv6 addresses.


In other words, this feature contributes to offload both the CLAT module and NAT64 devices. Refer to Section 3 of [RFC7051] for an inventory of the issues related to the discovery of PREFIX64(s).


In environments based on the Port Control Protocol (PCP), cellular hosts should follow [RFC7225] to learn the IPv6 Prefix used by an upstream PCP-controlled NAT64 device. If PCP is not enabled, the cellular host should implement the method specified in [RFC7050] to retrieve the PREFIX64.


C_REC#8: In order to ensure IPv4 service continuity in an IPv6-only deployment context, the cellular host should implement the CLAT [RFC6877] function in compliance with [RFC6052], [RFC6145], and [RFC6146].


The CLAT function in the cellular host allows for IPv4-only application and IPv4 referrals to work on an IPv6-only connectivity. The more applications are address family independent, the less the CLAT function is solicited. The CLAT function requires a NAT64 capability [RFC6146] in the network.


The cellular host should only invoke CLAT in the absence of IPv4 connectivity on the cellular side, i.e., when the network does not assign an IPv4 address on the


cellular interface. Note, NAT64 assumes an IPv6-only mode [RFC6146].


The IPv4 Service Continuity Prefix used by CLAT is defined in [RFC7335].


CLAT and/or NAT64 do not interfere with native IPv6 communications.


CLAT may not be required in some contexts, e.g., if other solutions such as Bump-in-the-Host (BIH) [RFC6535] are supported.


The cellular device can act as a CE router connecting various IP hosts on a LAN segment; this is also the case with using WLAN (Wireless LAN) tethering or a WLAN hotspot from the cellular device. Some of these IP hosts can be dual-stack, others are IPv6-only or IPv4-only. IPv6-only connectivity on the cellular device does not allow IPv4-only sessions to be established for hosts connected on the LAN segment of the cellular device. IPv4 session establishment initiated from hosts located on the LAN segment side and destined for IPv4 nodes must be maintained. A solution is to integrate the CLAT function to the LAN segment in the cellular device.


C_REC#9: The cellular host may be able to be configured to limit PDP type(s) for a given APN. The default mode is to allow all supported PDP types. Note, C_REC#2 discusses the default behavior for requesting PDP-Context type(s).

C_REC#9:蜂窝主机可以配置为限制给定APN的PDP类型。默认模式是允许所有支持的PDP类型。注意,C#u REC#2讨论了请求PDP上下文类型的默认行为。

This feature is useful to drive the behavior of the UE to be aligned with (1) service-specific constraints such as the use of IPv6-only for VoLTE, (2) network conditions with regard to the support of specific PDP types (e.g., IPv4v6 PDP-Context is not supported), (3) IPv4 sunset objectives, (4) subscription data, etc.

该特征有助于驱动UE的行为与(1)特定于服务的约束相一致,例如仅对VoLTE使用IPv6,(2)关于支持特定PDP类型的网络条件(例如,不支持IPv4v6 PDP上下文),(3)IPv4日落目标,(4)订阅数据等。

Note, a cellular host changing its connection between an IPv6-specific APN and an IPv4-specific APN will interrupt related network connections. This may be considered as a brokenness situation by some applications.


The configuration can be either local to the device or be managed dynamically using, for example, OMA management. The support of dynamic means is encouraged.


3. Recommendations for Cellular Devices with LAN Capabilities
3. 具有LAN功能的蜂窝设备的建议

This section focuses on cellular devices (e.g., CE routers, smartphones, or dongles with tethering features) that provide IP connectivity to other devices connected to them. In this case, all connected devices are sharing the same 2G, 3G, or LTE connection. In addition to the generic recommendations listed in Section 2, these cellular devices have to meet the recommendations listed below.


L_REC#1: For deployments that require that the same /64 prefix be shared, the cellular device should support [RFC7278] to enable sharing a /64 prefix between the LAN and the WAN interfaces. The WAN interface is the one towards the Gateway GPRS Support Node (GGSN) / Packet Data Network Gateway (PGW).


Prefix Delegation (refer to L_REC#2) is the target solution for distributing prefixes in the LAN side but, because the device may attach to earlier 3GPP release networks, a means to share a /64 prefix is also recommended [RFC7278].

前缀委派(参考L#U REC#2)是在LAN端分发前缀的目标解决方案,但是,由于设备可能连接到早期的3GPP发布网络,因此也建议使用共享/64前缀的方法[RFC7278]。

[RFC7278] must be invoked only if Prefix Delegation is not in use.


L_REC#2: The cellular device must support Prefix Delegation capabilities [RFC3633] and must support the Prefix Exclude Option for DHCPv6-based Prefix Delegation as defined in [RFC6603]. Particularly, it must behave as a Requesting Router.


Cellular networks are more and more perceived as an alternative to fixed broadband networks for home IP-based services delivery; especially with the advent of smartphones and 3GPP data dongles. There is a need for an efficient mechanism to assign larger prefixes (other than /64s) to cellular hosts so that each LAN segment can get its own /64 prefix and multi-link subnet issues to be avoided.


In case a prefix is delegated to a cellular host using DHCPv6, the cellular device will be configured with two prefixes:


(1) one for the 3GPP link allocated using the Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC) mechanism and

(1) 一个用于使用无状态地址自动配置(SLAAC)机制分配的3GPP链路,以及

(2) another one delegated for LANs acquired during the Prefix Delegation operation.

(2) 为前缀委派操作期间获取的LAN委派的另一个。

Note that the 3GPP network architecture requires both the WAN and the delegated prefix to be aggregatable so the subscriber can be identified using a single prefix.


Without the Prefix Exclude Option, the delegating router (GGSN/PGW) will have to ensure compliance with [RFC3633] (e.g., halving the delegated prefix and assigning the WAN prefix out of the first half and the prefix to be delegated to the terminal from the second half).


Because Prefix Delegation capabilities may not be available in some attached networks, L_REC#1 is strongly recommended to accommodate early deployments.

由于前缀委派功能在某些连接的网络中可能不可用,因此强烈建议使用L#u REC#1以适应早期部署。

L_REC#3: The cellular CE router must be compliant with the requirements specified in [RFC7084].


There are several deployments, particularly in emerging countries, that rely on mobile networks to provide broadband services (e.g., customers are provided with mobile CE routers).


Note, this profile does not require IPv4 service continuity techniques listed in Section 4.4 of [RFC7084] because those are specific to fixed networks. IPv4 service continuity techniques specific to the mobile networks are included in this profile.


This recommendation does not apply to handsets with tethering capabilities; it is specific to cellular CE routers in order to ensure the same IPv6 functional parity for both fixed and cellular CE routers. Note, modern CE routers are designed with advanced functions such as link aggregation that consists in optimizing the network usage by aggregating the connectivity resources offered via various interfaces (e.g., Digital Subscriber Line (DSL), LTE, WLAN, etc.) or offloading the traffic via a subset of interfaces. Ensuring IPv6 feature parity among these interface types is important for the sake of specification efficiency, service design simplification, and validation effort optimization.


L_REC#4: If an RA MTU is advertised from the 3GPP network, the cellular device should send RAs to the downstream attached LAN devices with the same MTU as seen on the mobile interface.

L_REC#4:如果从3GPP网络发布RA MTU广告,则蜂窝设备应使用移动接口上看到的相同MTU向下游连接的LAN设备发送RAs。

Receiving and relaying RA MTU values facilitates a more harmonious functioning of the mobile core network where end nodes transmit packets that do not exceed the MTU size of the mobile network's tunnels that use the GPRS Tunneling Protocol (GTP).

接收和中继RA MTU值有助于移动核心网络更和谐地运行,其中终端节点发送的数据包不超过使用GPRS隧道协议(GTP)的移动网络隧道的MTU大小。

[TS.23060] indicates providing a link MTU value of 1358 octets to the 3GPP cellular device will prevent the IP layer fragmentation within the transport network between the cellular device and the GGSN/PGW. More details about link MTU considerations can be found in Annex C of [TS.23060].


4. Advanced Recommendations
4. 高级建议

This section identifies a set of advanced recommendations to fulfill requirements of critical services such as VoLTE. These recommendations apply for mobile hosts, including mobile devices.


A_REC#1: The cellular host must support the RObust Header Compression (ROHC) RTP Profile (0x0001) and the ROHC UDP Profile (0x0002) for IPv6 [RFC5795]. Other ROHC profiles may be supported.

A_REC#1:蜂窝主机必须支持IPv6的健壮报头压缩(ROHC)RTP配置文件(0x0001)和ROHC UDP配置文件(0x0002)[RFC5795]。可能支持其他ROHC配置文件。

Bandwidth in cellular networks must be optimized as much as possible. ROHC provides a solution to reduce bandwidth consumption and to reduce the impact of having bigger packet headers in IPv6 compared to IPv4.


The "RTP/UDP/IP" ROHC profile (0x0001) to compress RTP packets and the "UDP/IP" ROHC profile (0x0002) to compress Real-time Transport Control Protocol (RTCP) packets are required for VoLTE by Section 4.1 of IR.92.7.0 [IR92]. Note, [IR92] indicates that the host must be able to apply the compression to packets that are carried over the voice-media-dedicated radio bearer.


A_REC#2: The cellular host should support PCP [RFC6887].


The support of PCP is seen as a driver to save battery consumption exacerbated by keep-alive messages. PCP also gives the possibility of enabling incoming connections to the cellular device. Indeed, because


several stateful devices may be deployed in wireless networks (e.g., NAT64 and/or IPv6 Firewalls), PCP can be used by the cellular host to control network-based NAT64 and IPv6 Firewall functions that will reduce per-application signaling and save battery consumption.


According to [Power], the consumption of a cellular device with a keep-alive interval equal to 20 seconds (which is the default value in [RFC3948], for example) is 29 mA (2G) / 34 mA (3G). This consumption is reduced to 16 mA (2G) / 24 mA (3G) when the interval is increased to 40 seconds, to 9.1 mA (2G) / 16 mA (3G) if the interval is equal to 150 seconds, and to 7.3 mA (2G) / 14 mA (3G) if the interval is equal to 180 seconds. When no keep-alive is issued, the consumption would be 5.2 mA (2G) / 6.1 mA (3G). The impact of keepalive messages would be more severe if multiple applications are issuing those messages (e.g., SIP, IPsec, etc.).

根据[Power],保持活动间隔等于20秒(例如[RFC3948]中的默认值)的蜂窝设备的消耗为29 mA(2G)/34 mA(3G)。当间隔增加到40秒时,该消耗降低到16 mA(2G)/24 mA(3G);如果间隔等于150秒,该消耗降低到9.1 mA(2G)/16 mA(3G);如果间隔等于180秒,该消耗降低到7.3 mA(2G)/14 mA(3G)。如果未发出保持活动,则消耗量为5.2 mA(2G)/6.1 mA(3G)。如果多个应用程序发出这些消息(例如,SIP、IPsec等),keepalive消息的影响将更加严重。

Deploying PCP allows cellular hosts to manage protocols that convey IP addresses and/or port numbers (see Section 2.2 of [RFC6889]) without requiring Application Level Gateways (ALGs) to be enabled at the network side (e.g., NAT64). Avoiding soliciting ALGs makes it easier to develop a service without any adherence with the underlying transport network.


A_REC#3: In order for host-based validation of DNS Security Extensions (DNSSEC) to continue to function in an IPv6-only connectivity with NAT64 deployment context, the cellular host should embed a DNS64 function ([RFC6147]).


This is called "DNS64 in stub-resolver mode" in [RFC6147].


As discussed in Section 5.5 of [RFC6147], a security-aware and validating host has to perform the DNS64 function locally.


Because synthetic AAAA records cannot be successfully validated in a host, learning the PREFIX64 used to construct IPv4-converted IPv6 addresses allows the use of DNSSEC [RFC4033] [RFC4034] [RFC4035]. Means to configure or discover a PREFIX64 are required on the cellular device as discussed in C_REC#7.

由于无法在主机中成功验证合成AAAA记录,因此学习用于构造IPv4转换IPv6地址的PREFIX64允许使用DNSSEC[RFC4033][RFC4034][RFC4035]。如C#u REC#7所述,需要在蜂窝设备上配置或发现PREFIX64的方法。

[RFC7051] discusses why a security-aware and validating host has to perform the DNS64 function locally and why it has to be able to learn the proper PREFIX64(s).


A_REC#4: When the cellular host is dual-stack connected (i.e., configured with an IPv4 address and IPv6 prefix), it should support means to prefer a native IPv6 connection over a connection established through translation devices (e.g., NAT44 and NAT64).


When both IPv4 and IPv6 DNS servers are configured, a dual-stack host must first contact its IPv6 DNS server. This preference allows it to offload IPv4-only DNS servers.

配置IPv4和IPv6 DNS服务器时,双堆栈主机必须首先与其IPv6 DNS服务器联系。此首选项允许它卸载仅IPv4 DNS服务器。

Cellular hosts should follow the procedure specified in [RFC6724] for source address selection.


5. Security Considerations
5. 安全考虑

The security considerations identified in [RFC7066] and [RFC6459] are to be taken into account.


In the case of cellular CE routers, compliance with L_REC#3 entails compliance with [RFC7084], which in turn recommends compliance with Recommended Simple Security Capabilities in Customer Premises Equipment (CPE) for Providing Residential IPv6 Internet Service [RFC6092]. Therefore, the security considerations in Section 6 of [RFC6092] are relevant. In particular, it bears repeating here that the true impact of stateful filtering may be a reduction in security and that the IETF makes no statement, expressed or implied, as to whether using the capabilities described in any of these documents ultimately improves security for any individual users or for the Internet community as a whole.

在蜂窝式CE路由器的情况下,遵守L#u REC#3需要遵守[RFC7084],而[RFC7084]又建议遵守客户场所设备(CPE)中建议的简单安全功能,以提供住宅IPv6互联网服务[RFC6092]。因此,[RFC6092]第6节中的安全注意事项是相关的。特别是,这里需要重申的是,有状态过滤的真正影响可能是安全性的降低,IETF没有明确或暗示地说明使用这些文档中描述的功能是否最终提高了任何单个用户或整个互联网社区的安全性。

The cellular host must be able to generate IPv6 addresses that preserve privacy. The activation of the privacy extension (e.g., using [RFC7217]) makes it more difficult to track a host over time when compared to using a permanent Interface Identifier. Tracking a host is still possible based on the first 64 bits of the IPv6 address. Means to prevent against such tracking issues may be enabled in the network side. Note, privacy extensions are required by regulatory bodies in some countries.


Host-based validation of DNSSEC is discussed in A_REC#3 (see Section 4).

DNSSEC的基于主机的验证在A#u REC#3中讨论(见第4节)。

6. References
6. 工具书类
6.1. Normative References
6.1. 规范性引用文件

[IR92] GSMA, "IMS Profile for Voice and SMS", Official Document IR.92 - IMS Profile for Voice and SMS, V7.0, March 2013, < IR.92-v7.0.pdf>.

[IR92]GSMA,“语音和短信IMS配置文件”,官方文件IR.92-语音和短信IMS配置文件,V7.0,2013年3月< IR.92-v7.0.pdf>。

[RFC2460] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, DOI 10.17487/RFC2460, December 1998, <>.

[RFC2460]Deering,S.和R.Hinden,“互联网协议,第6版(IPv6)规范”,RFC 2460,DOI 10.17487/RFC2460,1998年12月<>.

[RFC3596] Thomson, S., Huitema, C., Ksinant, V., and M. Souissi, "DNS Extensions to Support IP Version 6", RFC 3596, DOI 10.17487/RFC3596, October 2003, <>.

[RFC3596]Thomson,S.,Huitema,C.,Ksinant,V.,和M.Souissi,“支持IP版本6的DNS扩展”,RFC 3596,DOI 10.17487/RFC3596,2003年10月<>.

[RFC3633] Troan, O. and R. Droms, "IPv6 Prefix Options for Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) version 6", RFC 3633, DOI 10.17487/RFC3633, December 2003, <>.

[RFC3633]Troan,O.和R.Droms,“动态主机配置协议(DHCP)版本6的IPv6前缀选项”,RFC 3633,DOI 10.17487/RFC3633,2003年12月<>.

[RFC3986] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66, RFC 3986, DOI 10.17487/RFC3986, January 2005, <>.

[RFC3986]Berners Lee,T.,Fielding,R.,和L.Masinter,“统一资源标识符(URI):通用语法”,STD 66,RFC 3986,DOI 10.17487/RFC3986,2005年1月<>.

[RFC5795] Sandlund, K., Pelletier, G., and L-E. Jonsson, "The RObust Header Compression (ROHC) Framework", RFC 5795, DOI 10.17487/RFC5795, March 2010, <>.

[RFC5795]Sandlund,K.,Pelletier,G.和L-E.Jonsson,“鲁棒头压缩(ROHC)框架”,RFC 5795,DOI 10.17487/RFC5795,2010年3月<>.

[RFC5954] Gurbani, V., Ed., Carpenter, B., Ed., and B. Tate, Ed., "Essential Correction for IPv6 ABNF and URI Comparison in RFC 3261", RFC 5954, DOI 10.17487/RFC5954, August 2010, <>.

[RFC5954]Gurbani,V.,Ed.,Carpenter,B.,Ed.,和B.Tate,Ed.,“RFC 3261中IPv6 ABNF和URI比较的基本纠正”,RFC 5954,DOI 10.17487/RFC5954,2010年8月<>.

[RFC6052] Bao, C., Huitema, C., Bagnulo, M., Boucadair, M., and X. Li, "IPv6 Addressing of IPv4/IPv6 Translators", RFC 6052, DOI 10.17487/RFC6052, October 2010, <>.

[RFC6052]Bao,C.,Huitema,C.,Bagnulo,M.,Boucadair,M.,和X.Li,“IPv4/IPv6转换器的IPv6寻址”,RFC 6052,DOI 10.17487/RFC6052,2010年10月<>.

[RFC6603] Korhonen, J., Ed., Savolainen, T., Krishnan, S., and O. Troan, "Prefix Exclude Option for DHCPv6-based Prefix Delegation", RFC 6603, DOI 10.17487/RFC6603, May 2012, <>.

[RFC6603]Korhonen,J.,Ed.,Savolainen,T.,Krishnan,S.,和O.Troan,“基于DHCPv6的前缀委托的前缀排除选项”,RFC 6603,DOI 10.17487/RFC6603,2012年5月<>.

[RFC7066] Korhonen, J., Ed., Arkko, J., Ed., Savolainen, T., and S. Krishnan, "IPv6 for Third Generation Partnership Project (3GPP) Cellular Hosts", RFC 7066, DOI 10.17487/RFC7066, November 2013, <>.

[RFC7066]Korhonen,J.,Ed.,Arkko,J.,Ed.,Savolainen,T.,和S.Krishnan,“第三代合作伙伴关系项目(3GPP)蜂窝主机的IPv6”,RFC 7066,DOI 10.17487/RFC7066,2013年11月<>.

[TS.23060] 3GPP, "General Packet Radio Service (GPRS); Service description; Stage 2", 3GPP TS 23.060 13.6.0, March 2016, <>.

[TS.23060]3GPP,“通用分组无线业务(GPRS);业务描述;第2阶段”,3GPP TS 23.060 13.6.012016年3月<>.

[TS.23401] 3GPP, "General Packet Radio Service (GPRS) enhancements for Evolved Universal Terrestrial Radio Access Network (E-UTRAN) access", 3GPP TS 23.401 13.6.1, March 2016, <>.

[TS.23401]3GPP,“通用分组无线业务(GPRS)增强,用于演进通用地面无线接入网(E-UTRAN)接入”,3GPP TS 23.401 13.6.11916年3月<>.

[TS.24008] 3GPP, "Mobile radio interface Layer 3 specification; Core network protocols; Stage 3", 3GPP TS 24.008 13.5.0, March 2016, <>.

[TS.24008]3GPP,“移动无线接口第3层规范;核心网络协议;第3阶段”,3GPP TS 24.008 13.5.012016年3月<>.

6.2. Informative References
6.2. 资料性引用

[OECD] Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), "The Economics of the Transition to Internet Protocol version 6 (IPv6)", DOI 10.1787/5jxt46d07bhc-en, November 2014, < icdisplaydocumentpdf/?cote=DSTI/ICCP/CISP%282014%293/ FINAL&docLanguage=En>.

[OECD]经济合作与发展组织(OECD),“向互联网协议版本6(IPv6)过渡的经济学”,DOI 10.1787/5jxt46d07bhc-en,2014年11月< icdisplaydocumentpdf/?cote=DSTI/ICCP/CISP%282014%293/FINAL&docLanguage=En>。

[Power] Haverinen, H., Siren, J., and P. Eronen, "Energy Consumption of Always-On Applications in WCDMA Networks", Proceedings of IEEE 65: Vehicular Technology Conference, VTC2007-Spring, pp 964-968, DOI 10.1109/VETECS.2007.207, April 2007, < articleDetails.jsp?arnumber=4212635>.

[Power]Haverinen,H.,Siren,J.,和P.Eronen,“WCDMA网络中常开应用的能耗”,IEEE 65会议记录:车辆技术会议,VTC2007 Spring,第964-968页,DOI 10.1109/VETECS.2007.207,2007年4月< articleDetails.jsp?arnumber=4212635>。

[R3GPP] 3GPP, "The Mobile Broadband Standard: Releases", 2016, <>.


[RFC3261] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M., and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol", RFC 3261, DOI 10.17487/RFC3261, June 2002, <>.

[RFC3261]Rosenberg,J.,Schulzrinne,H.,Camarillo,G.,Johnston,A.,Peterson,J.,Sparks,R.,Handley,M.,和E.Schooler,“SIP:会话启动协议”,RFC 3261,DOI 10.17487/RFC3261,2002年6月<>.

[RFC3948] Huttunen, A., Swander, B., Volpe, V., DiBurro, L., and M. Stenberg, "UDP Encapsulation of IPsec ESP Packets", RFC 3948, DOI 10.17487/RFC3948, January 2005, <>.

[RFC3948]Huttunen,A.,Swander,B.,Volpe,V.,DiBurro,L.,和M.Stenberg,“IPsec ESP数据包的UDP封装”,RFC 3948,DOI 10.17487/RFC3948,2005年1月<>.

[RFC4033] Arends, R., Austein, R., Larson, M., Massey, D., and S. Rose, "DNS Security Introduction and Requirements", RFC 4033, DOI 10.17487/RFC4033, March 2005, <>.

[RFC4033]Arends,R.,Austein,R.,Larson,M.,Massey,D.,和S.Rose,“DNS安全介绍和要求”,RFC 4033,DOI 10.17487/RFC4033,2005年3月<>.

[RFC4034] Arends, R., Austein, R., Larson, M., Massey, D., and S. Rose, "Resource Records for the DNS Security Extensions", RFC 4034, DOI 10.17487/RFC4034, March 2005, <>.

[RFC4034]Arends,R.,Austein,R.,Larson,M.,Massey,D.,和S.Rose,“DNS安全扩展的资源记录”,RFC 4034,DOI 10.17487/RFC4034,2005年3月<>.

[RFC4035] Arends, R., Austein, R., Larson, M., Massey, D., and S. Rose, "Protocol Modifications for the DNS Security Extensions", RFC 4035, DOI 10.17487/RFC4035, March 2005, <>.

[RFC4035]Arends,R.,Austein,R.,Larson,M.,Massey,D.,和S.Rose,“DNS安全扩展的协议修改”,RFC 4035,DOI 10.17487/RFC4035,2005年3月<>.

[RFC6092] Woodyatt, J., Ed., "Recommended Simple Security Capabilities in Customer Premises Equipment (CPE) for Providing Residential IPv6 Internet Service", RFC 6092, DOI 10.17487/RFC6092, January 2011, <>.

[RFC6092]Woodyatt,J.,Ed.,“提供住宅IPv6互联网服务的客户场所设备(CPE)中推荐的简单安全功能”,RFC 6092,DOI 10.17487/RFC6092,2011年1月<>.

[RFC6145] Li, X., Bao, C., and F. Baker, "IP/ICMP Translation Algorithm", RFC 6145, DOI 10.17487/RFC6145, April 2011, <>.

[RFC6145]Li,X.,Bao,C.,和F.Baker,“IP/ICMP翻译算法”,RFC 6145DOI 10.17487/RFC6145,2011年4月<>.

[RFC6146] Bagnulo, M., Matthews, P., and I. van Beijnum, "Stateful NAT64: Network Address and Protocol Translation from IPv6 Clients to IPv4 Servers", RFC 6146, DOI 10.17487/RFC6146, April 2011, <>.

[RFC6146]Bagnulo,M.,Matthews,P.,和I.van Beijnum,“有状态NAT64:从IPv6客户端到IPv4服务器的网络地址和协议转换”,RFC 6146,DOI 10.17487/RFC6146,2011年4月<>.

[RFC6147] Bagnulo, M., Sullivan, A., Matthews, P., and I. van Beijnum, "DNS64: DNS Extensions for Network Address Translation from IPv6 Clients to IPv4 Servers", RFC 6147, DOI 10.17487/RFC6147, April 2011, <>.

[RFC6147]Bagnulo,M.,Sullivan,A.,Matthews,P.,和I.van Beijnum,“DNS64:用于从IPv6客户端到IPv4服务器的网络地址转换的DNS扩展”,RFC 6147,DOI 10.17487/RFC6147,2011年4月<>.

[RFC6342] Koodli, R., "Mobile Networks Considerations for IPv6 Deployment", RFC 6342, DOI 10.17487/RFC6342, August 2011, <>.

[RFC6342]Koodli,R.,“IPv6部署的移动网络注意事项”,RFC 6342,DOI 10.17487/RFC6342,2011年8月<>.

[RFC6434] Jankiewicz, E., Loughney, J., and T. Narten, "IPv6 Node Requirements", RFC 6434, DOI 10.17487/RFC6434, December 2011, <>.

[RFC6434]Jankiewicz,E.,Loughney,J.和T.Narten,“IPv6节点要求”,RFC 6434,DOI 10.17487/RFC6434,2011年12月<>.

[RFC6459] Korhonen, J., Ed., Soininen, J., Patil, B., Savolainen, T., Bajko, G., and K. Iisakkila, "IPv6 in 3rd Generation Partnership Project (3GPP) Evolved Packet System (EPS)", RFC 6459, DOI 10.17487/RFC6459, January 2012, <>.

[RFC6459]Korhonen,J.,Ed.,Soininen,J.,Patil,B.,Savolainen,T.,Bajko,G.,和K.Iisakkila,“第三代合作伙伴关系项目(3GPP)中的IPv6演进包系统(EPS)”,RFC 6459,DOI 10.17487/RFC6459,2012年1月<>.

[RFC6535] Huang, B., Deng, H., and T. Savolainen, "Dual-Stack Hosts Using "Bump-in-the-Host" (BIH)", RFC 6535, DOI 10.17487/RFC6535, February 2012, <>.

[RFC6535]Huang,B.,Deng,H.,和T.Savolainen,“使用“主机中的凹凸”(BIH)的双堆栈主机”,RFC 6535,DOI 10.17487/RFC65352012年2月<>.

[RFC6724] Thaler, D., Ed., Draves, R., Matsumoto, A., and T. Chown, "Default Address Selection for Internet Protocol Version 6 (IPv6)", RFC 6724, DOI 10.17487/RFC6724, September 2012, <>.

[RFC6724]Thaler,D.,Ed.,Draves,R.,Matsumoto,A.,和T.Chown,“互联网协议版本6(IPv6)的默认地址选择”,RFC 6724,DOI 10.17487/RFC67242012年9月<>.

[RFC6877] Mawatari, M., Kawashima, M., and C. Byrne, "464XLAT: Combination of Stateful and Stateless Translation", RFC 6877, DOI 10.17487/RFC6877, April 2013, <>.

[RFC6877]Mawatari,M.,Kawashima,M.,和C.Byrne,“464XLAT:有状态和无状态翻译的组合”,RFC 6877,DOI 10.17487/RFC6877,2013年4月<>.

[RFC6887] Wing, D., Ed., Cheshire, S., Boucadair, M., Penno, R., and P. Selkirk, "Port Control Protocol (PCP)", RFC 6887, DOI 10.17487/RFC6887, April 2013, <>.

[RFC6887]Wing,D.,Ed.,Cheshire,S.,Boucadair,M.,Penno,R.,和P.Selkirk,“港口控制协议(PCP)”,RFC 6887,DOI 10.17487/RFC6887,2013年4月<>.

[RFC6889] Penno, R., Saxena, T., Boucadair, M., and S. Sivakumar, "Analysis of Stateful 64 Translation", RFC 6889, DOI 10.17487/RFC6889, April 2013, <>.

[RFC6889]Penno,R.,Saxena,T.,Boucadair,M.,和S.Sivakumar,“有状态64翻译的分析”,RFC 6889,DOI 10.17487/RFC6889,2013年4月<>.

[RFC7050] Savolainen, T., Korhonen, J., and D. Wing, "Discovery of the IPv6 Prefix Used for IPv6 Address Synthesis", RFC 7050, DOI 10.17487/RFC7050, November 2013, <>.

[RFC7050]Savolainen,T.,Korhonen,J.,和D.Wing,“用于IPv6地址合成的IPv6前缀的发现”,RFC 7050,DOI 10.17487/RFC7050,2013年11月<>.

[RFC7051] Korhonen, J., Ed. and T. Savolainen, Ed., "Analysis of Solution Proposals for Hosts to Learn NAT64 Prefix", RFC 7051, DOI 10.17487/RFC7051, November 2013, <>.

[RFC7051]Korhonen,J.,Ed.和T.Savolainen,Ed.,“主机学习NAT64前缀的解决方案分析”,RFC 7051,DOI 10.17487/RFC7051,2013年11月<>.

[RFC7084] Singh, H., Beebee, W., Donley, C., and B. Stark, "Basic Requirements for IPv6 Customer Edge Routers", RFC 7084, DOI 10.17487/RFC7084, November 2013, <>.

[RFC7084]Singh,H.,Beebee,W.,Donley,C.,和B.Stark,“IPv6客户边缘路由器的基本要求”,RFC 7084,DOI 10.17487/RFC7084,2013年11月<>.

[RFC7217] Gont, F., "A Method for Generating Semantically Opaque Interface Identifiers with IPv6 Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC)", RFC 7217, DOI 10.17487/RFC7217, April 2014, <>.

[RFC7217]Gont,F.“使用IPv6无状态地址自动配置(SLAAC)生成语义不透明接口标识符的方法”,RFC 7217,DOI 10.17487/RFC72172014年4月<>.

[RFC7225] Boucadair, M., "Discovering NAT64 IPv6 Prefixes Using the Port Control Protocol (PCP)", RFC 7225, DOI 10.17487/RFC7225, May 2014, <>.

[RFC7225]Boucadair,M.,“使用端口控制协议(PCP)发现NAT64 IPv6前缀”,RFC 7225,DOI 10.17487/RFC7225,2014年5月<>.

[RFC7278] Byrne, C., Drown, D., and A. Vizdal, "Extending an IPv6 /64 Prefix from a Third Generation Partnership Project (3GPP) Mobile Interface to a LAN Link", RFC 7278, DOI 10.17487/RFC7278, June 2014, <>.

[RFC7278]Byrne,C.,Durke,D.,和A.Vizdal,“将IPv6/64前缀从第三代合作伙伴项目(3GPP)移动接口扩展到LAN链路”,RFC 7278,DOI 10.17487/RFC7278,2014年6月<>.

[RFC7335] Byrne, C., "IPv4 Service Continuity Prefix", RFC 7335, DOI 10.17487/RFC7335, August 2014, <>.

[RFC7335]Byrne,C.,“IPv4服务连续性前缀”,RFC 7335,DOI 10.17487/RFC7335,2014年8月<>.

[RFC7445] Chen, G., Deng, H., Michaud, D., Korhonen, J., and M. Boucadair, "Analysis of Failure Cases in IPv6 Roaming Scenarios", RFC 7445, DOI 10.17487/RFC7445, March 2015, <>.

[RFC7445]Chen,G.,Deng,H.,Michaud,D.,Korhonen,J.,和M.Boucadair,“IPv6漫游场景中的故障案例分析”,RFC 7445,DOI 10.17487/RFC74452015年3月<>.

[TS.23402] 3GPP, "Architecture enhancements for non-3GPP accesses", 3GPP TS 23.401 13.5.0, March 2016, <>.

[TS.23402]3GPP,“非3GPP接入的架构增强”,3GPP TS 23.401 13.5.012016年3月<>.



Many thanks to C. Byrne, H. Soliman, H. Singh, L. Colliti, T. Lemon, B. Sarikaya, M. Mawatari, M. Abrahamsson, P. Vickers, V. Kuarsingh, E. Kline, S. Josefsson, A. Baryun, J. Woodyatt, T. Kossut, B. Stark, and A. Petrescu for the discussion in the v6ops mailing list and for the comments.


Thanks to A. Farrel, B. Haberman, and K. Moriarty for the comments during the IESG review.


Special thanks to T. Savolainen, J. Korhonen, J. Jaeggli, F. Baker, L.M. Contreras Murillo, and M. Abrahamsson for their detailed reviews and comments.

特别感谢T.Savolainen、J.Korhonen、J.Jaeggli、F.Baker、L.M.Contreras Murillo和M.Abrahamsson的详细评论和评论。

Authors' Addresses


David Binet Orange Rennes France



Mohamed Boucadair Orange Rennes 35000 France



Ales Vizdal Deutsche Telekom AG Tomickova 2144/1 Prague, 148 00 Czech Republic



Gang Chen China Mobile 29, Jinrong Avenue Xicheng District, Beijing 100033 China



Nick Heatley EE The Point, 37 North Wharf Road, London W2 1AG United Kingdom

Nick Heatley EE The Point,英国伦敦北码头路37号W2 1AG


Ross Chandler eircom | meteor 1HSQ St. John's Road Dublin 8 Ireland



Dave Michaud Rogers Communications 8200 Dixie Rd. Brampton, ON L6T 0C1 Canada

戴夫·米肖德·罗杰斯通讯公司位于加拿大L6T 0C1的布兰顿迪克西路8200号


Diego R. Lopez Telefonica I+D Don Ramon de la Cruz, 82 Madrid 28006 Spain

Diego R.Lopez Telefonica I+D Don Ramon de la Cruz,82马德里28006西班牙

   Phone: +34 913 129 041
   Phone: +34 913 129 041

Walter Haeffner Vodafone D2 GmbH Ferdinand-Braun-Platz 1 Duesseldorf 40549 Germany