Internet Engineering Task Force (IETF) C. Holmberg Request for Comments: 7163 I. Sedlacek Updates: 5031 Ericsson Category: Standards Track March 2014 ISSN: 2070-1721
Internet Engineering Task Force (IETF) C. Holmberg Request for Comments: 7163 I. Sedlacek Updates: 5031 Ericsson Category: Standards Track March 2014 ISSN: 2070-1721
URN for Country-Specific Emergency Services
国家特定应急服务的URN
Abstract
摘要
This document updates the registration guidance provided in Section 4.2 of RFC 5031, which allows the registration of service URNs with the 'sos' service type only for emergency services "that are offered widely and in different countries". This document updates those instructions to allow such registrations when, at the time of registration, those services are offered in only one country.
本文件更新了RFC 5031第4.2节中提供的注册指南,该指南允许仅为“在不同国家广泛提供”的应急服务注册“sos”服务类型的服务URN。本文件更新了这些说明,以允许在注册时仅在一个国家提供此类服务的情况下进行此类注册。
Status of This Memo
关于下段备忘
This is an Internet Standards Track document.
这是一份互联网标准跟踪文件。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.
本文件是互联网工程任务组(IETF)的产品。它代表了IETF社区的共识。它已经接受了公众审查,并已被互联网工程指导小组(IESG)批准出版。有关互联网标准的更多信息,请参见RFC 5741第2节。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc7163.
有关本文件当前状态、任何勘误表以及如何提供反馈的信息,请访问http://www.rfc-editor.org/info/rfc7163.
Copyright Notice
版权公告
Copyright (c) 2014 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
版权所有(c)2014 IETF信托基金和确定为文件作者的人员。版权所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
本文件受BCP 78和IETF信托有关IETF文件的法律规定的约束(http://trustee.ietf.org/license-info)自本文件出版之日起生效。请仔细阅读这些文件,因为它们描述了您对本文件的权利和限制。从本文件中提取的代码组件必须包括信托法律条款第4.e节中所述的简化BSD许可证文本,并提供简化BSD许可证中所述的无担保。
Table of Contents
目录
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Update to RFC 5031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2. New Text Replacing the Text of the 2nd Paragraph of Section 4.2 of RFC 5031 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2. Informative Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Update to RFC 5031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2. New Text Replacing the Text of the 2nd Paragraph of Section 4.2 of RFC 5031 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2. Informative Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
The advice to experts for registering sub-services of the service URN with the 'sos' service type is provided in Section 4.2 of RFC 5031 [RFC5031] as follows:
RFC 5031[RFC5031]第4.2节为专家提供了将服务URN的子服务注册为“sos”服务类型的建议,如下所示:
The 'sos' service type describes emergency services requiring an immediate response, typically offered by various branches of the government or other public institutions. Additional sub-services can be added after expert review and must be of general public interest and have a similar emergency nature. The expert is designated by the ECRIT working group, its successor, or, in their absence, the IESG. The expert review should only approve emergency services that are offered widely and in different countries, with approximately the same caller expectation in terms of services rendered. The 'sos' service is not meant to invoke general government, public information, counseling, or social services.
“sos”服务类型描述了需要立即响应的紧急服务,通常由政府各部门或其他公共机构提供。经专家审查后,可增加额外的子服务,且必须符合一般公众利益,并具有类似的紧急性质。专家由ECRIT工作组、其继任者或IESG(在他们缺席的情况下)指定。专家审查应只批准在不同国家广泛提供的紧急服务,且呼叫者对所提供服务的期望大致相同。“sos”服务并不意味着调用一般政府、公共信息、咨询或社会服务。
Some existing emergency services are, at least initially, offered in only one country. Examples are the "Reporting spies" emergency service offered in South Korea and the "GAULA (anti-kidnapping)" emergency service offered in Colombia according to [WIKIPEDIA]. Future emergency service might also initially be introduced in only one country.
一些现有的应急服务,至少最初只在一个国家提供。例如,根据[维基百科],韩国提供的“举报间谍”紧急服务和哥伦比亚提供的“高卢(反绑架)”紧急服务。未来的紧急服务最初也可能只在一个国家推出。
The advice to experts of sub-services of the service URN with the 'sos' service type provided in RFC 5031 [RFC5031] prevents the registration of a sub-service of the service URN with the 'sos' service type for a service that, at the time of registration, is offered in one country only.
向RFC 5031[RFC5031]中提供的具有“sos”服务类型的服务URN子服务专家提供的建议,防止将服务URN的子服务注册为“sos”服务类型,该服务在注册时仅在一个国家提供。
This document updates the 2nd paragraph of Section 4.2 of RFC 5031 [RFC5031], in order to allow the registration of service URNs with the 'sos' service type for emergency services that, at the time of registration, are offered in one country only.
本文件更新了RFC 5031[RFC5031]第4.2节的第2段,以允许使用“sos”服务类型注册服务URN,以便在注册时仅在一个国家提供紧急服务。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [RFC2119].
本文件中的关键词“必须”、“不得”、“必需”、“应”、“不应”、“应”、“不应”、“建议”、“可”和“可选”应按照BCP 14、RFC 2119[RFC2119]中的说明进行解释。
Section 3.2 of this document replaces the text of the 2nd paragraph of Section 4.2 (Sub-Services for the 'sos' Service) of RFC 5031 [RFC5031].
本文件第3.2节取代RFC 5031[RFC5031]第4.2节(“sos”服务的子服务)第2段的文本。
3.2. New Text Replacing the Text of the 2nd Paragraph of Section 4.2 of RFC 5031
3.2. 新文本取代RFC 5031第4.2节第2段的文本
The 'sos' service type describes emergency services requiring an immediate response, typically offered by various branches of the government or other public institutions. Additional sub-services can be added after expert review. The expert is designated by the ECRIT working group, its successor, or, in their absence, the IESG. The designated expert should only approve services that are to be used for emergency purposes, that are offered in at least one country, that do not match the description of any existing service URN with the 'sos' service type, and where the service description and the URN are defined as broadly as possible to encourage reuse. The 'sos' service is not meant to invoke general government, public information, counseling, or social services.
“sos”服务类型描述了需要立即响应的紧急服务,通常由政府各部门或其他公共机构提供。专家评审后,可添加其他子服务。专家由ECRIT工作组、其继任者或IESG(在他们缺席的情况下)指定。指定专家应仅批准用于紧急目的的服务,这些服务至少在一个国家提供,与任何现有服务URN的描述与“sos”服务类型不匹配,并且服务描述和URN的定义尽可能广泛,以鼓励重用。“sos”服务并不意味着调用一般政府、公共信息、咨询或社会服务。
This document updates the advice to the expert of the "'sos' Sub-Services" registry. IANA has updated the reference for that registry <http://www.iana.org/assignments/urn-serviceid-labels> to point to this document (instead of RFC 5031 [RFC5031]).
本文件更新了向“sos”子服务注册中心专家提供的建议。IANA已更新该注册表的引用<http://www.iana.org/assignments/urn-serviceid-labels>指向本文件(代替RFC 5031[RFC5031])。
This document does not update the Security Considerations of RFC 5031.
本文件不更新RFC 5031的安全注意事项。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]Bradner,S.,“RFC中用于表示需求水平的关键词”,BCP 14,RFC 2119,1997年3月。
[RFC5031] Schulzrinne, H., "A Uniform Resource Name (URN) for Emergency and Other Well-Known Services", RFC 5031, January 2008.
[RFC5031]Schulzrinne,H.,“应急和其他知名服务的统一资源名称(URN)”,RFC 5031,2008年1月。
[WIKIPEDIA] Wikipedia, "Emergency telephone number", March 2014, <http://en.wikipedia.org/w/index.php?title= Emergency_telephone_number&oldid=599435311>.
[维基百科]维基百科,“紧急电话号码”,2014年3月<http://en.wikipedia.org/w/index.php?title= 紧急电话号码&oldid=599435311>。
Authors' Addresses
作者地址
Christer Holmberg Ericsson Hirsalantie 11 Jorvas 02420 Finland
Christer Holmberg Ericsson Hirsalantie 11 Jorvas 02420芬兰
EMail: christer.holmberg@ericsson.com
EMail: christer.holmberg@ericsson.com
Ivo Sedlacek Ericsson Sokolovska 79 Praha 18600 Czech Republic
Ivo Sedlacek Ericsson Sokolovska 79普拉哈18600捷克共和国
EMail: ivo.sedlacek@ericsson.com
EMail: ivo.sedlacek@ericsson.com