Internet Engineering Task Force (IETF)                     S. Gundavelli
Request for Comments: 6543                                         Cisco
Updates: 5213                                                   May 2012
Category: Standards Track
ISSN: 2070-1721
        
Internet Engineering Task Force (IETF)                     S. Gundavelli
Request for Comments: 6543                                         Cisco
Updates: 5213                                                   May 2012
Category: Standards Track
ISSN: 2070-1721
        

Reserved IPv6 Interface Identifier for Proxy Mobile IPv6

代理移动IPv6的保留IPv6接口标识符

Abstract

摘要

Proxy Mobile IPv6 (RFC 5213) requires that all mobile access gateways use a fixed link-local address and a fixed link-layer address on any of their access links that they share with mobile nodes. This requirement was intended to ensure that a mobile node does not detect any change with respect to its Layer 3 attachment, even after it roams from one mobile access gateway to another. In the absence of any reserved addresses for this use, coordination across vendors and manual configuration of these addresses on all of the mobility elements in a Proxy Mobile IPv6 domain are required. This document attempts to simplify this operational requirement by making a reservation for special addresses that can be used for this purpose. This document also updates RFC 5213.

代理移动IPv6(RFC 5213)要求所有移动接入网关在其与移动节点共享的任何接入链路上使用固定链路本地地址和固定链路层地址。该要求旨在确保移动节点即使在从一个移动接入网关漫游到另一个移动接入网关之后,也不会检测到其第3层连接的任何变化。在没有任何用于此用途的保留地址的情况下,需要在代理移动IPv6域中的所有移动元件上跨供应商协调并手动配置这些地址。本文件试图通过保留可用于此目的的特殊地址来简化此操作要求。本文件还更新了RFC 5213。

Status of This Memo

关于下段备忘

This is an Internet Standards Track document.

这是一份互联网标准跟踪文件。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.

本文件是互联网工程任务组(IETF)的产品。它代表了IETF社区的共识。它已经接受了公众审查,并已被互联网工程指导小组(IESG)批准出版。有关互联网标准的更多信息,请参见RFC 5741第2节。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6543.

有关本文件当前状态、任何勘误表以及如何提供反馈的信息,请访问http://www.rfc-editor.org/info/rfc6543.

Copyright Notice

版权公告

Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

版权所有(c)2012 IETF信托基金和确定为文件作者的人员。版权所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

本文件受BCP 78和IETF信托有关IETF文件的法律规定的约束(http://trustee.ietf.org/license-info)自本文件出版之日起生效。请仔细阅读这些文件,因为它们描述了您对本文件的权利和限制。从本文件中提取的代码组件必须包括信托法律条款第4.e节中所述的简化BSD许可证文本,并提供简化BSD许可证中所述的无担保。

Table of Contents

目录

   1. Introduction ....................................................2
   2. Conventions and Terminology .....................................3
      2.1. Conventions ................................................3
      2.2. Terminology ................................................3
   3. IANA Considerations .............................................4
   4. Security Considerations .........................................4
   5. Acknowledgements ................................................4
   6. References ......................................................5
      6.1. Normative References .......................................5
      6.2. Informative References .....................................5
        
   1. Introduction ....................................................2
   2. Conventions and Terminology .....................................3
      2.1. Conventions ................................................3
      2.2. Terminology ................................................3
   3. IANA Considerations .............................................4
   4. Security Considerations .........................................4
   5. Acknowledgements ................................................4
   6. References ......................................................5
      6.1. Normative References .......................................5
      6.2. Informative References .....................................5
        
1. Introduction
1. 介绍

Proxy Mobile IPv6 [RFC5213] is a network-based mobility management protocol that enables IP mobility support for a mobile node without requiring its participation in any mobility-related signaling. The mobility elements in the network ensure that the mobile node does not detect any change with respect to its Layer 3 attachment, even after it roams from one mobile access gateway to another and changes its point of attachment in the network. All mobile access gateways in a Proxy Mobile IPv6 domain use a fixed link-local address and a fixed link-layer address on any of their access links that they share with the mobile nodes. This essentially ensures that a mobile node, after performing a handoff, does not detect any change with respect to the IP network configuration.

代理移动IPv6[RFC5213]是一种基于网络的移动性管理协议,它支持移动节点的IP移动性,而无需其参与任何移动性相关信令。网络中的移动元件确保移动节点即使在从一个移动接入网关漫游到另一个移动接入网关并改变其在网络中的连接点之后,也不会检测到关于其第3层连接的任何改变。代理移动IPv6域中的所有移动访问网关在其与移动节点共享的任何访问链路上使用固定链路本地地址和固定链路层地址。这基本上确保了移动节点在执行切换之后不会检测到关于IP网络配置的任何变化。

Although the base Proxy Mobile IPv6 specification [RFC5213] requires the use of a fixed link-local and a fixed link-layer address, it did not reserve any specific addresses for this purpose. This is proving to be an operational challenge in deployments involving multi-vendor equipment. To address this problem, this specification makes the following two reservations.

尽管基本代理移动IPv6规范[RFC5213]要求使用固定链路本地地址和固定链路层地址,但它没有为此保留任何特定地址。事实证明,在涉及多供应商设备的部署中,这是一个操作挑战。为了解决这个问题,本规范做出以下两项保留。

1. This specification reserves one Ethernet unicast address, 00-00-5E-00-52-13, for use with Proxy Mobile IPv6. This reserved link-layer address SHOULD be used by the mobile access gateway in a Proxy Mobile IPv6 domain, on all of the access links that it shares with the mobile nodes. The protocol configuration variable FixedMAGLinkLayerAddressOnAllAccessLinks [RFC5213] SHOULD be set to this reserved address. The mobile access gateway can use this address in all packet communication with the mobile node on the access links. Considerations from [RFC5342] apply with respect to the use of Ethernet parameters in IETF protocols. This address is allocated from the registry "IANA Ethernet Address Block - Unicast Use".

1. 本规范保留一个以太网单播地址00-00-5E-00-52-13,用于代理移动IPv6。此保留链路层地址应由代理移动IPv6域中的移动接入网关在其与移动节点共享的所有接入链路上使用。协议配置变量FIXEDMAGLINKLAYERADLESSONALLACESSLINKS[RFC5213]应设置为此保留地址。移动接入网关可以在与接入链路上的移动节点的所有分组通信中使用该地址。[RFC5342]中的注意事项适用于IETF协议中以太网参数的使用。该地址从注册表“IANA以太网地址块-单播使用”中分配。

2. This specification reserves an IPv6 interface identifier, 0200:5EFF:FE00:5213. This interface identifier is a modified EUI-64 interface identifier generated from the allocated Ethernet unicast address 00-00-5E-00-52-13. This reserved IPv6 interface identifier SHOULD be used by all of the mobile access gateways in a Proxy Mobile IPv6 domain on all of the access links that they share with the mobile nodes. The protocol configuration variable FixedMAGLinkLocalAddressOnAllAccessLinks [RFC5213] SHOULD be set to the link-local address generated using this reserved IPv6 interface identifier. The mobile access gateway can use this link-local address generated using this reserved IPv6 interface identifier in all Neighbor Discovery-related [RFC4861] communication with the mobile node.

2. 本规范保留IPv6接口标识符0200:5EFF:FE00:5213。该接口标识符是根据分配的以太网单播地址00-00-5E-00-52-13生成的修改后的EUI-64接口标识符。代理移动IPv6域中的所有移动访问网关应在与移动节点共享的所有访问链路上使用此保留IPv6接口标识符。协议配置变量FixedMAGLinkLocalAddressOnAllAccessLinks[RFC5213]应设置为使用此保留IPv6接口标识符生成的链路本地地址。移动接入网关可以在与移动节点的所有邻居发现相关[RFC4861]通信中使用使用此保留IPv6接口标识符生成的链路本地地址。

2. Conventions and Terminology
2. 公约和术语
2.1. Conventions
2.1. 习俗

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].

本文件中的关键词“必须”、“不得”、“要求”、“应”、“不应”、“应”、“不应”、“建议”、“可”和“可选”应按照RFC 2119[RFC2119]中所述进行解释。

2.2. Terminology
2.2. 术语

All of the mobility-related terms used in this document are to be interpreted as defined in the base Proxy Mobile IPv6 specifications ([RFC5213], [RFC5844]). All of the terminology related to IPv6 addressing is to be interpreted as specified in [RFC4291].

本文档中使用的所有移动相关术语应按照基本代理移动IPv6规范([RFC5213]、[RFC5844])中的定义进行解释。所有与IPv6寻址相关的术语应按照[RFC4291]中的规定进行解释。

3. IANA Considerations
3. IANA考虑

o This specification reserves one Ethernet unicast address, 00-00-5E-00-52-13, for Proxy Mobile IPv6. This address has been reserved in the registry "IANA Ethernet Address Block - Unicast Use".

o 本规范为代理移动IPv6保留一个以太网单播地址00-00-5E-00-52-13。该地址已在注册表“IANA以太网地址块-单播使用”中保留。

o This specification reserves an IPv6 interface identifier, 0200:5EFF:FE00:5213, for Proxy Mobile IPv6 [RFC5213] in the registry "Reserved IPv6 Interface Identifiers" [RFC5453]. This interface identifier is a modified EUI-64 interface identifier generated from the allocated Ethernet unicast address 00-00-5E-00-52-13, as specified in Appendix A of [RFC4291].

o 本规范在注册表“保留的IPv6接口标识符”[RFC5453]中为代理移动IPv6[RFC5213]保留一个IPv6接口标识符0200:5EFF:FE00:5213。该接口标识符是根据[RFC4291]附录a中的规定,从分配的以太网单播地址00-00-5E-00-52-13生成的修改后的EUI-64接口标识符。

4. Security Considerations
4. 安全考虑

All of the security considerations specified in [RFC5213] and [RFC5844] continue to apply to the mobility elements in a Proxy Mobile IPv6 domain when those elements conform to this specification. Specifically, the issues related to the use of fixed link-local and link-layer addresses as documented in Section 6.9.3 of the base Proxy Mobile IPv6 specification are equally relevant here. In some sense, the reservations made in this specification result in the use of the same set of link-local and link-layer address values beyond a single Proxy Mobile IPv6 domain, thereby expanding the scope of the existing problem related to asserting ownership of the configured addresses from a single domain to a multi-domain environment. Future work may be needed to address these issues.

[RFC5213]和[RFC5844]中规定的所有安全注意事项继续适用于代理移动IPv6域中的移动元件,前提是这些元件符合本规范。具体而言,《基本代理移动IPv6规范》第6.9.3节中记录的与使用固定链路本地和链路层地址相关的问题在这里同样相关。从某种意义上说,本规范中的保留导致在单个代理移动IPv6域之外使用相同的链路本地和链路层地址值集,从而将现有问题的范围从单个域扩展到多域环境。今后可能需要开展工作来解决这些问题。

5. Acknowledgements
5. 致谢

The author would like to thank Jari Arkko and Dave Thaler for all of the discussions around the use of fixed link-local and link-layer addresses during work related to the standardization of Proxy Mobile IPv6 [RFC5213]. The author would also like to thank Tero Kivinen, Donald Eastlake 3rd, Stephen Farrell, Suresh Krishnan, Margaret Wasserman, Thomas Narten, Basavaraj Patil, and Eric Voit for their reviews and participation in the discussions related to this document.

作者要感谢Jari Arkko和Dave Thaler在与代理移动IPv6标准化相关的工作中围绕固定链路本地和链路层地址的使用进行的所有讨论[RFC5213]。作者还要感谢Tero Kivinen、Donald Eastlake 3rd、Stephen Farrell、Suresh Krishnan、Margaret Wasserman、Thomas Narten、Basavaraj Patil和Eric Voit对本文件的评论和参与讨论。

6. References
6. 工具书类
6.1. Normative References
6.1. 规范性引用文件

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119]Bradner,S.,“RFC中用于表示需求水平的关键词”,BCP 14,RFC 2119,1997年3月。

[RFC4291] Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 4291, February 2006.

[RFC4291]Hinden,R.和S.Deering,“IP版本6寻址体系结构”,RFC 42912006年2月。

[RFC5213] Gundavelli, S., Ed., Leung, K., Devarapalli, V., Chowdhury, K., and B. Patil, "Proxy Mobile IPv6", RFC 5213, August 2008.

[RFC5213]Gundavelli,S.,Ed.,Leung,K.,Devarapalli,V.,Chowdhury,K.,和B.Patil,“代理移动IPv6”,RFC 5213,2008年8月。

[RFC5453] Krishnan, S., "Reserved IPv6 Interface Identifiers", RFC 5453, February 2009.

[RFC5453]Krishnan,S.,“保留IPv6接口标识符”,RFC 5453,2009年2月。

6.2. Informative References
6.2. 资料性引用

[RFC4861] Narten, T., Nordmark, E., Simpson, W., and H. Soliman, "Neighbor Discovery for IP version 6 (IPv6)", RFC 4861, September 2007.

[RFC4861]Narten,T.,Nordmark,E.,Simpson,W.,和H.Soliman,“IP版本6(IPv6)的邻居发现”,RFC 48612007年9月。

[RFC5342] Eastlake 3rd, D., "IANA Considerations and IETF Protocol Usage for IEEE 802 Parameters", BCP 141, RFC 5342, September 2008.

[RFC5342]Eastlake 3rd,D.,“IEEE802参数的IANA考虑因素和IETF协议使用”,BCP 141,RFC 5342,2008年9月。

[RFC5844] Wakikawa, R. and S. Gundavelli, "IPv4 Support for Proxy Mobile IPv6", RFC 5844, May 2010.

[RFC5844]Wakikawa,R.和S.Gundavelli,“代理移动IPv6的IPv4支持”,RFC 5844,2010年5月。

Author's Address

作者地址

Sri Gundavelli Cisco 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134 USA

美国加利福尼亚州圣何塞市西塔斯曼大道170号,邮编95134

   EMail: sgundave@cisco.com
        
   EMail: sgundave@cisco.com