Network Working Group                                          G. McCobb
Request for Comments: 4374                               IBM Corporation
Category: Informational                                     January 2006
        
Network Working Group                                          G. McCobb
Request for Comments: 4374                               IBM Corporation
Category: Informational                                     January 2006
        

The application/xv+xml Media Type

应用程序/xv+xml媒体类型

Status of This Memo

关于下段备忘

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

本备忘录为互联网社区提供信息。它没有规定任何类型的互联网标准。本备忘录的分发不受限制。

Copyright Notice

版权公告

Copyright (C) The Internet Society (2006).

版权所有(C)互联网协会(2006年)。

Abstract

摘要

This document describes the registration of the MIME sub-type application/xv+xml. This sub-type is intended for use as a media descriptor for XHTML+Voice multimodal language documents.

本文档描述MIME子类型application/xv+xml的注册。此子类型旨在用作XHTML+语音多模态语言文档的媒体描述符。

1. Introduction
1. 介绍

XHTML+Voice is a member of the XHTML family of document types, as specified by XHTML Modularization [4]. XHTML+Voice extends XHTML 1.1 [5] with a modularized subset of VoiceXML 2.0 [9], XML Events [7], and a few extensions to both XHTML and VoiceXML 2.0. XHTML 1.1, VoiceXML 2.0, and XML Events are W3C Recommendations.

XHTML+语音是XHTML文档类型家族的一员,由XHTML模块化[4]指定。XHTML+Voice使用VoiceXML 2.0[9]的模块化子集、XML事件[7]以及对XHTML和VoiceXML 2.0的一些扩展来扩展XHTML 1.1[5]。XHTML1.1、VoiceXML2.0和XML事件是W3C的建议。

The language integration defined by XHTML+Voice supports all modules defined by XHTML Modularization and adds voice interaction to XHTML elements in order to enable multimodal applications. The defined document type for XHTML+Voice is XHTML Host language document type conformant.

XHTML+语音定义的语言集成支持XHTML模块化定义的所有模块,并向XHTML元素添加语音交互,以支持多模式应用程序。为XHTML+语音定义的文档类型与XHTML宿主语言文档类型一致。

XHTML+Voice 1.2 [8] is maintained by the VoiceXML Forum, at URI location <http://www.voicexml.org/specs/multimodal/x+v/12/>.

XHTML+Voice 1.2[8]由VoiceXML论坛在URI位置维护<http://www.voicexml.org/specs/multimodal/x+v/12/>。

1.1. application/xv+xml Usage
1.1. application/xv+xml用法

The application/xv+xml media type is intended to be a media descriptor for XHTML+Voice multimodal documents. It is used to inform applications that additional markup for running a voice browser component and activating handlers for DOM Level 2 events [6] via XML Events [7] can be processed.

application/xv+xml媒体类型旨在作为XHTML+语音多模式文档的媒体描述符。它用于通知应用程序,可以处理用于运行语音浏览器组件和通过XML事件[7]激活DOM级别2事件处理程序[6]的附加标记。

This media type registration is not intended for e-mail usage.

此媒体类型注册不适用于电子邮件使用。

2. IANA Registration
2. IANA注册
      To: ietf-types@iana.org
      Subject: Registration of MIME media type
               application/xv+xml
        
      To: ietf-types@iana.org
      Subject: Registration of MIME media type
               application/xv+xml
        

MIME media type name: application

MIME媒体类型名称:应用程序

MIME subtype name: xv+xml

MIME子类型名称:xv+xml

Required parameters: none

所需参数:无

Optional parameters:

可选参数:

charset: has the same semantics as the charset parameter of the "application/xml" media type specified in [1].

charset:与[1]中指定的“application/xml”媒体类型的charset参数具有相同的语义。

Encoding considerations: XHTML+Voice has the same media type encoding considerations specified in Section 3.2 of [1].

编码注意事项:XHTML+语音与[1]第3.2节中规定的媒体类型编码注意事项相同。

Security considerations: XHTML+Voice is an extension of XHTML and has the same security issues as XHTML. These include interpreting anchors and forms in XHTML documents, and scripting languages and other dynamic interactive capabilities. See Section 7 of [2]. In addition, the scripting language can be accessed by both the XHTML and the VoiceXML 2.0 markup embedded in the XHTML+Voice document. See Section 1.3.1.5 of [8]. XML-Events [7] allows an author to attach a handler to any node in the document. The handler that is activated in response to a specified event may be either a voice dialog or a script that can be in either the same or an external document.

安全注意事项:XHTML+语音是XHTML的扩展,与XHTML具有相同的安全问题。其中包括解释XHTML文档中的锚和表单,以及脚本语言和其他动态交互功能。见[2]第7节。此外,XHTML和嵌入在XHTML+语音文档中的VoiceXML2.0标记都可以访问脚本语言。见[8]第1.3.1.5节。XML事件[7]允许作者将处理程序附加到文档中的任何节点。为响应指定事件而激活的处理程序可以是语音对话框,也可以是同一文档或外部文档中的脚本。

Interoperability considerations: Because XHTML+Voice is built upon W3C standard recommendations, it is designed to be interoperable across a wide range of platforms and client devices. Because the extensions to XHTML are identified by their namespaces, all browsers that have namespace support can run an XHTML+Voice document as an XHTML document without voice interaction.

互操作性注意事项:因为XHTML+语音是基于W3C标准建议构建的,所以它被设计为可以跨多种平台和客户端设备进行互操作。因为XHTML的扩展是通过名称空间标识的,所以所有支持名称空间的浏览器都可以将XHTML+语音文档作为XHTML文档运行,而无需语音交互。

Published specification: The latest published version of XHTML+Voice is [8].

发布规范:XHTML+语音的最新发布版本为[8]。

Applications which use this media type: XHTML+Voice documents are intended to be deployed on the World Wide Web and rendered by multimodal browsers that support the visual and voice modes of interaction. Because XHTML+Voice is an application of XML, authors can expect XHTML+Voice user agents to be conformant XML 1.0 [3] processors. See section 2 of [2].

使用这种媒体类型的应用程序:XHTML+语音文档旨在部署在万维网上,并由支持视觉和语音交互模式的多模式浏览器呈现。因为XHTML+Voice是XML的一个应用程序,所以作者可以期望XHTML+Voice用户代理符合XML1.0[3]处理器。见[2]第2节。

   Additional information:
      Magic number(s): There is no single string that is always present.
      File extension(s): mxml, xhvml, xvml, xvm
      Macintosh File Type Code(s): TEXT
        
   Additional information:
      Magic number(s): There is no single string that is always present.
      File extension(s): mxml, xhvml, xvml, xvm
      Macintosh File Type Code(s): TEXT
        

Person & e-mail address to contact for further information:

联系人和电子邮件地址,以获取更多信息:

Gerald McCobb mccobb@us.ibm.com

杰拉尔德·麦考布mccobb@us.ibm.com

Intended usage: LIMITED USE

预期用途:有限用途

Author/Change controller: Gerald McCobb

作者/变更控制员:Gerald McCobb

Further information:

进一步资料:

3. Fragment Identifiers
3. 片段标识符

See Section 3 of [2]. Following [2], fragment identifiers for XHTML+ Voice documents designate the element with the corresponding ID attribute value (see [3], Section 3.3.1).

见[2]第3节。在[2]之后,XHTML+语音文档的片段标识符用相应的ID属性值指定元素(参见[3],第3.3.1节)。

While XHTML+Voice adds new ID attributes with fragment identifier namespaces that are not in the same namespace as XHTML, uniqueness of the ID attribute values is preserved within the document. See sections 1.3.1 and 5.3 of [8].

虽然XHTML+Voice添加了新的ID属性,其中包含与XHTML不在同一名称空间中的片段标识符名称空间,但ID属性值的唯一性仍保留在文档中。见[8]第1.3.1节和第5.3节。

4. Recognizing XHTML+Voice files
4. 识别XHTML+语音文件

Because XHTML+Voice is XML, an XHTML+Voice document (optionally) starts with an XML declaration that begins with "<?xml" and has a DOCTYPE declaration "<!DOCTYPE html". XHTML+Voice 1.2 has the following DOCTYPE declaration:

因为XHTML+语音是XML,所以XHTML+语音文档(可选)以一个XML声明开始,该声明以“<?XML”开头,并且有一个DOCTYPE声明“<!DOCTYPE html”。XHTML+Voice 1.2具有以下DOCTYPE声明:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//VoiceXML Forum//DTD XHTML+Voice 1.2//EN"
"http://www.voicexml.org/specs/multimodal/x+v/12/dtd/xhtml+voice12.dtd">
        
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//VoiceXML Forum//DTD XHTML+Voice 1.2//EN"
"http://www.voicexml.org/specs/multimodal/x+v/12/dtd/xhtml+voice12.dtd">
        

Because XHTML+Voice is in the XHTML family of languages, the root element of an XHTML+Voice document is 'html', and '<html' can be found near the top of the document.

因为XHTML+语音属于XHTML语言家族,所以XHTML+语音文档的根元素是“html”,并且可以在文档顶部附近找到“<html”。

5. Security Considerations
5. 安全考虑

Security considerations for this media type are discussed in the MIME type registration that appears in Section 2.

第2节中出现的MIME类型注册中讨论了此媒体类型的安全注意事项。

6. IANA Considerations
6. IANA考虑

As described in Section 2, this document specifies the registration of a MIME type for XHTML+Voice documents according to [1].

如第2节所述,本文档根据[1]为XHTML+语音文档指定MIME类型的注册。

7. Normative References
7. 规范性引用文件

[1] Murata, M., St. Laurent, S., and D. Kohn, "XML Media Types", RFC 3023, January 2001.

[1] Murata,M.,St.Laurent,S.,和D.Kohn,“XML媒体类型”,RFC 3023,2001年1月。

[2] Baker, M. and P. Stark, "The 'application/xhtml+xml' Media Type", RFC 3236, January 2002.

[2] Baker,M.和P.Stark,“应用程序/xhtml+xml”媒体类型”,RFC 3236,2002年1月。

[3] Bray, T. and others, "Extensible Markup Language (XML) 1.0", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/REC-xml", February 2004.

[3] Bray,T.和其他人,“可扩展标记语言(XML)1.0”,W3C建议,http://www.w3.org/TR/REC-xml“,2004年2月。

[4] Dooley, S. and others, "Modularization of XHTML", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/xhtml-modularization", April 2001.

[4] Dooley,S.和其他人,“XHTML的模块化”,W3C建议,http://www.w3.org/TR/xhtml-modularization“,2001年4月。

[5] Altheim, M. and S. McCarron, "XHTML 1.1 - Module-based XHTML", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/xhtml11/, May 2001.

[5] Altheim,M.和S.McCarron,“XHTML 1.1-基于模块的XHTML”,W3C建议,http://www.w3.org/TR/xhtml11/,2001年5月。

[6] Pixley, T., "Document Object Model Level 2 Events Specification", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Events/, November 2000.

[6] Pixley,T.,“文档对象模型2级事件规范”,W3C建议,http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Events/,2000年11月。

[7] Pemberton, S., Raman, T., and S. McCarron, "XML Events - An events syntax for XML", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/xml-events/, January 2002.

[7] Pemberton,S.,Raman,T.,和S.McCarron,“XML事件-XML的事件语法”,W3C建议,http://www.w3.org/TR/xml-events/,2002年1月。

[8] Axelsson, J. and others, "XHTML+Voice Profile 1.2", http://www.voicexml.org/specs/multimodal/x+v/12/, March 2004.

[8] Axelsson,J.和其他人,“XHTML+语音配置文件1.2”,http://www.voicexml.org/specs/multimodal/x+v/12/,2004年3月。

[9] McGlashan, S. and others, "Voice Extensible Markup Language (VoiceXML)", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/voicexml20/, March 2004.

[9] McGrashan,S.和其他人,“语音可扩展标记语言(VoiceXML)”,W3C建议,http://www.w3.org/TR/voicexml20/,2004年3月。

Author's Address

作者地址

Gerald McCobb International Business Machines Corporation 8051 Congress Ave. Boca Raton, FL 33487 USA

美国佛罗里达州博卡拉顿国会大道8051号杰拉尔德·麦考布国际商用机器公司,邮编33487

   Phone: +1 561 862 2109
   EMail: mccobb@us.ibm.com
        
   Phone: +1 561 862 2109
   EMail: mccobb@us.ibm.com
        

Full Copyright Statement

完整版权声明

Copyright (C) The Internet Society (2006).

版权所有(C)互联网协会(2006年)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

本文件受BCP 78中包含的权利、许可和限制的约束,除其中规定外,作者保留其所有权利。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

本文件及其包含的信息是按“原样”提供的,贡献者、他/她所代表或赞助的组织(如有)、互联网协会和互联网工程任务组不承担任何明示或暗示的担保,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。

Intellectual Property

知识产权

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETF对可能声称与本文件所述技术的实施或使用有关的任何知识产权或其他权利的有效性或范围,或此类权利下的任何许可可能或可能不可用的程度,不采取任何立场;它也不表示它已作出任何独立努力来确定任何此类权利。有关RFC文件中权利的程序信息,请参见BCP 78和BCP 79。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

向IETF秘书处披露的知识产权副本和任何许可证保证,或本规范实施者或用户试图获得使用此类专有权利的一般许可证或许可的结果,可从IETF在线知识产权存储库获取,网址为http://www.ietf.org/ipr.

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETF邀请任何相关方提请其注意任何版权、专利或专利申请,或其他可能涵盖实施本标准所需技术的专有权利。请将信息发送至IETF的IETF-ipr@ietf.org.

Acknowledgement

确认

Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).

RFC编辑器功能的资金由IETF行政支持活动(IASA)提供。