Network Working Group S. Kang Request for Comments: 4179 National Computerization Agency Category: Informational October 2005
Network Working Group S. Kang Request for Comments: 4179 National Computerization Agency Category: Informational October 2005
Using Universal Content Identifier (UCI) as Uniform Resource Names (URN)
使用通用内容标识符(UCI)作为统一资源名(URN)
Status of This Memo
关于下段备忘
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
本备忘录为互联网社区提供信息。它没有规定任何类型的互联网标准。本备忘录的分发不受限制。
Copyright Notice
版权公告
Copyright (C) The Internet Society (2005).
版权所有(C)互联网协会(2005年)。
Abstract
摘要
This document describes a Uniform Resource Name (URN) namespace for the National Computerization Agency (NCA) for naming persistent digital resources such as music, videos, texts, images, e-books, and other types of digital resources produced or managed by NCA.
本文档描述了国家计算机化局(NCA)的统一资源名称(URN)名称空间,用于命名持久性数字资源,如音乐、视频、文本、图像、电子书以及NCA生产或管理的其他类型的数字资源。
NCA is a non-profit organization with a mandate to develop and promote information infrastructure and manage public digital contents in Korea and possibly worldwide.
NCA是一家非营利性组织,其任务是开发和推广信息基础设施,并管理韩国乃至全球的公共数字内容。
NCA has been supervising digitalization projects with various organizations. The contents involved in such projects include millions of technical papers, cultural properties, educational materials, scientific research reports. Those organizations manage the digital contents in a standardized way set by NCA and provide users with various content services via internet.
NCA一直与各种组织一起监督数字化项目。这些项目涉及的内容包括数百万篇技术论文、文化遗产、教材、科研报告。这些组织以NCA规定的标准化方式管理数字内容,并通过互联网向用户提供各种内容服务。
NCA wishes to issue globally unique and persistent IDs to digital resources and assign relevant organizations as its registration agencies under the Universal Content Identifier (UCI) scheme. It is beneficial for NCA, its registration agencies, and the value chain players in e-commerce, to have the UCI URN namespace, under which all the contents and components produced and managed by NCA are digitally registered, identified, and resolved.
NCA希望向数字资源发布全球唯一和持久的ID,并根据通用内容标识符(UCI)计划指定相关组织作为其注册机构。拥有UCI URN名称空间对NCA、其注册机构和电子商务中的价值链参与者有利,在该名称空间下,NCA生产和管理的所有内容和组件都进行了数字注册、识别和解析。
NCA has been developing and operating the UCI system that provides registration, resolution, search, and administration functionalities.
NCA一直在开发和运行UCI系统,该系统提供注册、解析、搜索和管理功能。
The functionalities are going to be added and modified once the use of UCI URN namespace is approved. NCA would like to assign unique, permanent, and location-independent names based on the URNs for the resources it produces or manages. See http://www.nca.or.kr/eindex.htm for more information on NCA.
一旦UCI URN名称空间的使用获得批准,这些功能将被添加和修改。NCA希望根据其生成或管理的资源的URN来分配唯一、永久和位置独立的名称。看见http://www.nca.or.kr/eindex.htm 有关NCA的更多信息。
This namespace specification is for a formal namespace.
此名称空间规范适用于正式名称空间。
Namespace ID:
命名空间ID:
"UCI"
“UCI”
Registration Information:
注册资料:
Registration Version Number: 1 Registration Date: 2004-07-xx
注册版本号:1注册日期:2004-07-xx
Declared registrant of the namespace:
已声明命名空间的注册人:
Name : Sang-ug Kang Affiliation: National Computerization Agency Address : NCA Bldg. 77 Mookyo-Dong, Chung-Ku, Seoul, Korea Phone : +82 (2) 2131-0443 Email : <sukang@nca.or.kr> Web : <http://www.nca.or.kr> or <http://home.uci.or.kr>
Name : Sang-ug Kang Affiliation: National Computerization Agency Address : NCA Bldg. 77 Mookyo-Dong, Chung-Ku, Seoul, Korea Phone : +82 (2) 2131-0443 Email : <sukang@nca.or.kr> Web : <http://www.nca.or.kr> or <http://home.uci.or.kr>
Declaration of syntactic structure:
句法结构声明:
The Namespace specific string of all URNs assigned by NCA conforms to the syntax defined in section 2.2. of RFC2141, "URN Syntax"[1]. The syntax convention is described in the form of ABNF rules [2] as the following.
NCA分配的所有URN的命名空间特定字符串符合第2.2节中定义的语法。在RFC2141中,“URN语法”[1]。语法约定以ABNF规则[2]的形式描述如下。
UCI = prefix "-" instance *1(":" qualifier)
UCI = prefix "-" instance *1(":" qualifier)
prefix = 1*(alphaDigit) *1(":" 1*(alphaDigit)) *1("+" 1*(alphaDigit)) instance = 1*(trans / "%" HEXDIG HEXDIG) qualifier = head 1*(alphaDigit) *2("-" head 1*(alphaDigit)) trans = alphaDigit / other alphaDigit = ALPHA / DIGIT head = "C" / "R" / "F" other = "(" / ")" / "+" / "," / "-" / "." / "=" / "@" / ";" / "$" / "_" / "!" / "*" / "'"
prefix = 1*(alphaDigit) *1(":" 1*(alphaDigit)) *1("+" 1*(alphaDigit)) instance = 1*(trans / "%" HEXDIG HEXDIG) qualifier = head 1*(alphaDigit) *2("-" head 1*(alphaDigit)) trans = alphaDigit / other alphaDigit = ALPHA / DIGIT head = "C" / "R" / "F" other = "(" / ")" / "+" / "," / "-" / "." / "=" / "@" / ";" / "$" / "_" / "!" / "*" / "'"
The UCI identifier consists of two parts: prefix code and content code. The content code is also divided into instance code and qualifier code, which is optional. A prefix code is given to a registration agency, subordinate registration agency, and/or its registrants such as 'G3000+music', 'I600', 'I500+paper', and so forth. A content code is issued to each individual digital resource such as 'cii90007', '8987409', and so on.
UCI标识符由两部分组成:前缀代码和内容代码。内容代码还分为实例代码和限定符代码,这是可选的。向注册机构、下属注册机构和/或其注册人提供前缀代码,如“G3000+音乐”、“I600”、“I500+纸张”等。向每个单独的数字资源(如“cii90007”、“8987409”等)发布内容代码。
Relevant ancillary documentation:
相关辅助文件:
None.
没有一个
Identifier uniqueness considerations:
标识符唯一性注意事项:
It is the responsibility of the registration authority, or NCA, to guarantee the uniqueness of identifiers and the names of subordinate naming authorities. For example, a software tool developed and used by NCA checks if a UCI identifier is being reassigned and verifies that it is assigned to at most one resource during the registration process.
登记机关或NCA有责任确保标识符和下级命名机关名称的唯一性。例如,NCA开发和使用的软件工具会检查是否正在重新分配UCI标识符,并验证在注册过程中该标识符最多分配给一个资源。
Identifier persistence considerations:
标识符持久性注意事项:
Registration Agencies are all eligible to maintain the usability of the UCI URNs for a reasonably long period. As a government sponsored organization, NCA will operate a backup service and make an effort to find a substitute in case a registration agency becomes out of operation.
注册机构都有资格在相当长的时间内保持UCI URN的可用性。作为一个政府赞助的组织,NCA将运行一个备份服务,并努力寻找替代者,以防注册机构停止运行。
Process of identifier assignment:
标识符分配过程:
Assignment of UCI identifier is delegated to the registration agencies. NCA appoints UCI registration agencies and provides its namespace by assigning a unique registration agency code that is a part of NSS. Followed by the authorized namespace, each registration agency sets its own identifier scheme that conforms to the UCI syntactic structure.
UCI标识符的分配委托给注册机构。NCA指定UCI注册机构,并通过指定作为NSS一部分的唯一注册机构代码来提供其名称空间。在授权名称空间之后,每个注册机构设置自己的符合UCI语法结构的标识符方案。
A UCI for a digital resource is issued by the registration agency, upon a request of a registrant. The following is an example identifier.
数字资源的UCI由注册机构根据注册人的要求发布。下面是一个示例标识符。
e.g., urn:uci:I700-2987098
e、 g.,瓮号:uci:I700-2987098
where, I700 is a registration agency code and 2987098 is an identifier assigned to a digital content.
其中,I700是注册机构代码,2987098是分配给数字内容的标识符。
Process for identifier resolution:
标识符解析过程:
Resolution is controlled by NCA and its delegatees. The list of UCI registration agency codes is maintained by the registration authority. Each registration agency maintains the list of subordinate registrant codes and identifiers registered to the registration agency.
决议由NCA及其被授权人控制。UCI注册机构代码清单由注册机构保存。每个注册机构维护注册到注册机构的下属注册人代码和标识符列表。
Identifier resolution steps are as follows.
标识符解析步骤如下所示。
- (Step1) Global resolution: NCA resolves which RA is dealing with the associated resource by parsing the registration agency code of the UCI. - (Step2) Local resolution: The corresponding RA parses and resolves the rest of the identifier
- (步骤1)全局解析:NCA通过解析UCI的注册机构代码来解析哪个RA正在处理相关资源。-(步骤2)局部解析:对应的RA解析并解析标识符的其余部分
The global resolution is performed by UCI resolution server that is open to public. (Currently http://rootadmin.uci.or.kr:9000/ {UCI identifier} will give you resolution results.)
全局解析由对公众开放的UCI解析服务器执行。(目前http://rootadmin.uci.or.kr:9000/ {UCI identifier}将为您提供解析结果。)
Rules for Lexical Equivalence:
词汇对等规则:
The "prefix" is case-insensitive. So there will not be two registration agencies whose names differ only in case.
“前缀”不区分大小写。因此,不会有两个登记机构的名称不同,只是以防万一。
urn:uci:{prefix code}:
urn:uci:{前缀代码}:
is case-insensitive for matches. Remainder of the identifier is case-sensitive.
匹配项不区分大小写。标识符的其余部分区分大小写。
Conformance with URN Syntax:
符合URN语法:
The UCI syntax fully conforms to RFC2141 syntax rules for both NSS and NID.
UCI语法完全符合NSS和NID的RFC2141语法规则。
Validation mechanism:
验证机制:
Valid list of prefix code will be available via both on-line and off-line upon request. The validity of the rest of identifier can be offered via on-line service. (Currently at http://rootadmin. uci.or.kr:9000/{UCI identifier} by typing a query UCI identifier)
Valid list of prefix code will be available via both on-line and off-line upon request. The validity of the rest of identifier can be offered via on-line service. (Currently at http://rootadmin. uci.or.kr:9000/{UCI identifier} by typing a query UCI identifier)
Scope:
范围:
Global.
全球的
There are no additional security considerations beyond those normally associated with the use and resolution of URNs in general.
除了通常与骨灰盒的使用和解析相关的安全注意事项外,没有其他安全注意事项。
The Korean government has been funding the UCI project with the vision that it will be an essential component in realizing interoperability of digital contents owned by individual institutes and organizations. The resolution service provided by NCA and its registration agencies via networks will play a central role in achieving such a goal. Moreover, the resolution service is open to the public without discrimination.
韩国政府一直在资助UCI项目,其愿景是,该项目将成为实现各机构和组织拥有的数字内容互操作性的重要组成部分。NCA及其注册机构通过网络提供的解决服务将在实现这一目标方面发挥核心作用。此外,处置服务对公众开放,不受歧视。
The assignment and use of identifiers is performed according to the rules established by NCA. It abides by the URN requirements and syntax. Within a UCI namespace, a registration agency manages subordinate namespaces and maintains the metadata of digital contents.
标识符的分配和使用根据NCA制定的规则执行。它遵守URN要求和语法。在UCI名称空间中,注册机构管理下级名称空间并维护数字内容的元数据。
For making the service available to the public, a global resolution service is run by NCA through a service server and local resolution service is provided by the corresponding registration agency.
为了向公众提供服务,NCA通过服务服务器运行全局解析服务,相应的注册机构提供本地解析服务。
The assignment and use of identifiers within the namespace are open, and the related rule is established by NCA. Registration agencies are evaluated and selected fairly and shall have the responsibility of processing registrants' requests for registering digital contents. Registration authority and registration agencies shall operate resolution servers for UCI namespace and subordinate namespaces, respectively. Digital content users can access the resolution servers to fetch resolution results. The reference software is developed, and resolution servers are now in operation.
命名空间内标识符的分配和使用是开放的,相关规则由NCA制定。注册机构经过公平评估和选择,并有责任处理注册人注册数字内容的请求。注册机构和注册机构应分别为UCI名称空间和下级名称空间运行解析服务器。数字内容用户可以访问解析服务器以获取解析结果。参考软件已开发,分辨率服务器现已投入运行。
The IANA has registered the "UCI" namespace in the IANA registry of URN NIDs. For more information about URN namespace, see [3].
IANA已在URN NIDs的IANA注册表中注册了“UCI”命名空间。有关URN命名空间的详细信息,请参阅[3]。
[1] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.
[1] 护城河,R.,“瓮语法”,RFC 21411997年5月。
[2] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 2234, November 1997.
[2] Crocker,D.和P.Overell,“语法规范的扩充BNF:ABNF”,RFC 2234,1997年11月。
[3] Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R., and P. Faltstrom, "Uniform Resource Names (URN) Namespace Definition Mechanisms", BCP 66, RFC 3406, October 2002.
[3] Daigle,L.,van Gulik,D.,Iannella,R.,和P.Faltstrom,“统一资源名(URN)命名空间定义机制”,BCP 66,RFC 3406,2002年10月。
Author's Address
作者地址
Sang-ug Kang National Computerization Agency Bldg. 77 Mookyo-Dong, Joong-Ku, Seoul, Korea
韩国首尔中古木桥洞77号桑康国家计算机化局大楼
Phone: 82-2-2131-0443 EMail: sukang@nca.or.kr
电话:82-2-2131-0443电子邮件:sukang@nca.or.kr
Full Copyright Statement
完整版权声明
Copyright (C) The Internet Society (2005).
版权所有(C)互联网协会(2005年)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
本文件受BCP 78中包含的权利、许可和限制的约束,除其中规定外,作者保留其所有权利。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
本文件及其包含的信息是按“原样”提供的,贡献者、他/她所代表或赞助的组织(如有)、互联网协会和互联网工程任务组不承担任何明示或暗示的担保,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。
Intellectual Property
知识产权
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETF对可能声称与本文件所述技术的实施或使用有关的任何知识产权或其他权利的有效性或范围,或此类权利下的任何许可可能或可能不可用的程度,不采取任何立场;它也不表示它已作出任何独立努力来确定任何此类权利。有关RFC文件中权利的程序信息,请参见BCP 78和BCP 79。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
向IETF秘书处披露的知识产权副本和任何许可证保证,或本规范实施者或用户试图获得使用此类专有权利的一般许可证或许可的结果,可从IETF在线知识产权存储库获取,网址为http://www.ietf.org/ipr.
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETF邀请任何相关方提请其注意任何版权、专利或专利申请,或其他可能涵盖实施本标准所需技术的专有权利。请将信息发送至IETF的IETF-ipr@ietf.org.
Acknowledgement
确认
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC编辑功能的资金目前由互联网协会提供。