Network Working Group                                    R. Austein, Ed.
Request for Comments: 4071                                           ISC
BCP: 101                                                  B. Wijnen, Ed.
Category: Best Current Practice                      Lucent Technologies
                                                              April 2005
        
Network Working Group                                    R. Austein, Ed.
Request for Comments: 4071                                           ISC
BCP: 101                                                  B. Wijnen, Ed.
Category: Best Current Practice                      Lucent Technologies
                                                              April 2005
        

Structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA)

IETF行政支持活动(IASA)的结构

Status of This Memo

关于下段备忘

This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.

本文件规定了互联网社区的最佳现行做法,并要求进行讨论和提出改进建议。本备忘录的分发不受限制。

Copyright Notice

版权公告

Copyright (C) The Internet Society (2005).

版权所有(C)互联网协会(2005年)。

Abstract

摘要

This document describes the structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA) as an activity housed within the Internet Society (ISOC). It defines the roles and responsibilities of the IETF Administrative Oversight Committee (IAOC), the IETF Administrative Director (IAD), and ISOC in the fiscal and administrative support of the IETF standards process. It also defines the membership and selection rules for the IAOC.

本文件描述了IETF行政支持活动(IASA)的结构,作为互联网协会(ISOC)内的一项活动。它定义了IETF行政监督委员会(IAOC)、IETF行政总监(IAD)和ISOC在IETF标准过程的财政和行政支持中的角色和职责。它还定义了IAOC的成员资格和选择规则。

Table of Contents

目录

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   2.  Definitions and Principles . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
       2.1.  Alphabet Soup  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
       2.2.  Principles of the IASA, IETF, and ISOC Relationship  . .  4
       2.3.  Community Consensus and Grant of Authority . . . . . . .  5
       2.4.  Termination and Change . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
       2.5.  Effective Date for Commencement of IASA  . . . . . . . .  5
   3.  Structure of the IASA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
       3.1.  IAD Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
       3.2.  IAOC Responsibilities  . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
       3.3.  Relationship of the IAOC to Existing IETF Leadership . . 10
       3.4.  IAOC Decision Making . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
       3.5.  Review and Appeal of IAD and IAOC Decision . . . . . . . 10
   4.  IAOC Membership, Selection and Accountability  . . . . . . . . 11
       4.1.  Initial IAOC Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
        
   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   2.  Definitions and Principles . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
       2.1.  Alphabet Soup  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
       2.2.  Principles of the IASA, IETF, and ISOC Relationship  . .  4
       2.3.  Community Consensus and Grant of Authority . . . . . . .  5
       2.4.  Termination and Change . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
       2.5.  Effective Date for Commencement of IASA  . . . . . . . .  5
   3.  Structure of the IASA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
       3.1.  IAD Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
       3.2.  IAOC Responsibilities  . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
       3.3.  Relationship of the IAOC to Existing IETF Leadership . . 10
       3.4.  IAOC Decision Making . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
       3.5.  Review and Appeal of IAD and IAOC Decision . . . . . . . 10
   4.  IAOC Membership, Selection and Accountability  . . . . . . . . 11
       4.1.  Initial IAOC Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
        
   5.  IASA Funding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
       5.1.  Cost Center Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
       5.2.  IETF Meeting Revenues  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
       5.3.  Designated Donations, Monetary and In-Kind . . . . . . . 14
       5.4.  Other ISOC Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
       5.5.  IASA Expenses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
       5.6.  Operating Reserve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
   6.  IASA Budget Process  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
   7.  ISOC Responsibilities for IASA . . . . . . . . . . . . . . . . 16
   8.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
   9.  IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
   10. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
   11. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
       11.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
       11.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
        
   5.  IASA Funding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
       5.1.  Cost Center Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
       5.2.  IETF Meeting Revenues  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
       5.3.  Designated Donations, Monetary and In-Kind . . . . . . . 14
       5.4.  Other ISOC Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
       5.5.  IASA Expenses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
       5.6.  Operating Reserve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
   6.  IASA Budget Process  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
   7.  ISOC Responsibilities for IASA . . . . . . . . . . . . . . . . 16
   8.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
   9.  IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
   10. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
   11. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
       11.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
       11.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
        
1. Introduction
1. 介绍

This document describes the structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA) as an activity housed within the Internet Society (ISOC). It defines the roles and responsibilities of the IETF Administrative Oversight Committee (IAOC), the IETF Administrative Director (IAD), and ISOC in the fiscal and administrative support of the IETF standards process. It also defines the membership and selection rules for the IAOC.

本文件描述了IETF行政支持活动(IASA)的结构,作为互联网协会(ISOC)内的一项活动。它定义了IETF行政监督委员会(IAOC)、IETF行政总监(IAD)和ISOC在IETF标准过程的财政和行政支持中的角色和职责。它还定义了IAOC的成员资格和选择规则。

The IETF undertakes its technical activities as an ongoing, open, consensus-based process. This document defines an administrative support structure intended to be responsive to the administrative needs of the IETF technical community, and it describes how that support structure fits under ISOC's organizational umbrella. This document does not affect the ISOC-IETF working relationship as it relates to standards development or the communication of technical advice relevant to the policy and educational goals of ISOC.

IETF将其技术活动作为一个持续、开放、基于共识的过程进行。本文件定义了旨在响应IETF技术团体管理需求的管理支持结构,并描述了该支持结构如何适应ISOC的组织架构。本文件不影响ISOC-IETF工作关系,因为它涉及标准制定或与ISOC政策和教育目标相关的技术建议交流。

The IETF Administrative Support Activity (IASA) provides the administrative structure required to support the IETF standards process and to support the IETF's technical activities. As of the time at which this document was written, this included the work of IETF working groups, the IESG, the IAB, and the IRTF. Should the IETF standards process at some future date come to include other technical activities, the IAOC is responsible for developing plans to provide administrative support for them. Such support includes, as appropriate, undertaking or contracting for the work described in [RFC3716], including IETF document and data management, IETF meetings, and any operational agreements or contracts with the RFC Editor and the Internet Assigned Numbers Authority (IANA). The IASA is also ultimately responsible for the financial activities

IETF管理支持活动(IASA)提供了支持IETF标准过程和支持IETF技术活动所需的管理结构。截至本文件编写之时,这包括IETF工作组、IESG、IAB和IRTF的工作。如果IETF标准过程在未来某个日期包括其他技术活动,IAOC负责制定计划,为其提供行政支持。此类支持包括(视情况而定)承担或承包[RFC3716]中所述的工作,包括IETF文件和数据管理、IETF会议以及与RFC编辑和互联网分配号码管理局(IANA)签订的任何运营协议或合同。IASA还对财务活动负有最终责任

associated with IETF administrative support, such as collecting IETF meeting fees, paying invoices, managing budgets and financial accounts, and so forth.

与IETF管理支持相关,如收取IETF会议费用、支付发票、管理预算和财务账目等。

The IASA is responsible for ensuring that the IETF's administrative needs are met, and met well. The IETF does not expect the IASA to undertake the bulk of this work directly; rather, the IETF expects the IASA to contract this work from others and to manage these contractual relationships to achieve efficiency, transparency, and cost effectiveness.

IASA负责确保IETF的管理需求得到满足,并且得到很好的满足。IETF不希望IASA直接承担大部分这项工作;相反,IETF希望IASA将这项工作与其他人签订合同,并管理这些合同关系,以实现效率、透明度和成本效益。

The IASA is distinct from IETF-related technical functions, such as the RFC Editor, the IANA, and the IETF standards process itself. The IASA has no influence on the technical decisions of the IETF or on the technical contents of IETF work. Note, however, that this in no way prevents people who form part of the IASA from participating as individuals in IETF technical activities.

IASA不同于IETF相关的技术功能,如RFC编辑器、IANA和IETF标准过程本身。IASA对IETF的技术决策或IETF工作的技术内容没有影响。然而,请注意,这并不能阻止IASA成员以个人身份参与IETF技术活动。

2. Definitions and Principles
2. 定义和原则

This section describes terminology and underlying principles used in the rest of this document.

本节介绍本文件其余部分中使用的术语和基本原则。

2.1. Alphabet Soup
2.1. 字母汤

Although most of the terms, abbreviations, and acronyms used in this document are reasonably well known, first-time readers may find this alphabet soup confusing. This section therefore attempts to provide a quick summary.

尽管本文档中使用的大多数术语、缩写和首字母缩略词都相当广为人知,但初次阅读本文档的读者可能会感到困惑。因此,本节试图提供一个快速总结。

IAB: Internet Architecture Board (see [RFC2026], [RFC2850]).

IAB:互联网体系结构委员会(参见[RFC2026]、[RFC2850])。

IAD: IETF Administrative Director, defined by this document.

IAD:本文件定义的IETF行政主管。

IAOC: IETF Administrative Oversight Committee, defined by this document.

IAOC:本文件定义的IETF行政监督委员会。

IASA: IETF Administrative Support Activity, defined by this document.

IASA:本文件定义的IETF管理支持活动。

IESG: Internet Engineering Steering Group (see [RFC2026], [RFC3710]).

IESG:互联网工程指导小组(见[RFC2026]、[RFC3710])。

IETF: Internet Engineering Task Force (see [RFC3233]).

IETF:互联网工程任务组(见[RFC3233])。

ISOC: Internet Society (see [RFC2031] and [ISOC]).

互联网协会(参见[RFC2031]和[ISOC])。

2.2. Principles of the IASA, IETF, and ISOC Relationship
2.2. IASA、IETF和ISOC关系的原则

This section attempts to describe principles underlying the mechanisms described in this document.

本节试图描述本文件所述机制的基本原则。

1. The IETF intends to establish a structure (the IASA) in order to have IETF administrative functions managed appropriately, according to good administrative, fiscal, and management principles. The IASA includes the IAD and the IAOC and shall be housed within ISOC.

1. IETF打算建立一个结构(IASA),以便根据良好的行政、财政和管理原则对IETF的行政职能进行适当管理。IASA包括IAD和IAOC,应位于ISOC内。

2. The IAD and IAOC shall not have any authority over the IETF standards development activities. This document does not modify ISOC's other roles related to the IETF standards process.

2. IAD和IAOC对IETF标准开发活动没有任何权限。本文件不修改ISOC与IETF标准过程相关的其他角色。

3. The IAD and IAOC, in cooperation with the ISOC President/CEO and staff, shall develop an annual budget for the IASA. The budget must clearly identify all expected direct and indirect expenditures related to the IASA. ISOC, through its normal procedures, shall evaluate and approve the IASA budget as part of ISOC's own budget process and commit to ensuring funds to support the approved budget.

3. IAD和IAOC应与ISOC总裁/首席执行官和员工合作,为IASA制定年度预算。预算必须明确确定与IASA相关的所有预期直接和间接支出。ISOC应通过其正常程序评估和批准IASA预算,作为ISOC自身预算流程的一部分,并承诺确保资金支持批准的预算。

4. Responsibility for the evaluation, review, and negotiation of contracts and other IETF administrative and support agreements and other expenditures of funds under the IASA shall rest with the IAD, operating in accordance with policies and procedures set by the IAOC and consistent with ISOC operating policies.

4. IAD应负责根据IAOC制定的政策和程序以及ISOC的运营政策,对IASA下的合同和其他IETF行政和支持协议以及其他资金支出进行评估、审查和谈判。

5. Once funds or in-kind donations have been credited to the IASA accounts, they shall be irrevocably allocated to the support of the IETF.

5. 一旦资金或实物捐赠被记入IASA账户,则应不可撤销地分配给IETF。

6. There shall be a detailed public accounting to separately identify all funds available to and all expenditures relating to the IETF and to the IASA, including any donations, of funds or in kind, received by ISOC for IETF-related activities. In-kind donations shall only be accepted at the direction of the IAD and IAOC.

6. 应进行详细的公共会计,以分别确定IETF和IASA的所有可用资金和所有相关支出,包括ISOC收到的用于IETF相关活动的资金或实物捐赠。实物捐赠只能在IAD和IAOC的指导下接受。

7. Amongst the IETF, IASA and ISOC, the IETF, through the IASA, shall have a perpetual right to use, display, distribute, reproduce, modify, and create derivatives of all software and data created in support of IETF activities.

7. 在IETF、IASA和ISOC之间,IETF通过IASA应拥有使用、显示、分发、复制、修改和创建支持IETF活动的所有软件和数据的衍生产品的永久权利。

8. The IASA, in cooperation with ISOC, shall use reasonable efforts to ensure that sufficient reserves exist to keep the IETF operational in the case of unexpected events such as income shortfalls.

8. IASA应与ISOC合作,尽合理努力确保存在足够的储备,以便在发生收入短缺等意外事件时保持IETF的运行。

The remainder of this document contains details based on the above principles.

本文件其余部分包含基于上述原则的详细信息。

2.3. Community Consensus and Grant of Authority
2.3. 社区共识和授权

The IETF is a consensus-based group, and authority to act on behalf of the community requires a high degree of consensus and the continued consent of the community. After a careful process of deliberation, a broad-based community consensus emerged to house the IETF Administrative Support Activity (IASA) within the Internet Society. This document reflects that consensus.

IETF是一个基于共识的团体,代表社区行事的权力需要高度共识和社区的持续同意。经过仔细的审议,形成了广泛的社区共识,将IETF行政支持活动(IASA)纳入互联网社会。本文件反映了这一共识。

2.4. Termination and Change
2.4. 终止和变更

Any change to this agreement shall require a similar level of community consensus and deliberation and shall be reflected by a subsequent Best Current Practice (BCP) document.

对本协议的任何变更都需要类似程度的社区共识和审议,并应在随后的最佳实践(BCP)文件中反映出来。

2.5. Effective Date for Commencement of IASA
2.5. IASA生效日期

The procedures in this document shall become operational after this document has been approved by the process defined in BCP 9 [RFC2026], including its acceptance as an IETF process BCP by the ISOC Board of Trustees, and after the ISOC Board of Trustees has confirmed its acceptance of ISOC's responsibilities under the terms herein described.

本文件中的程序应在本文件通过BCP 9[RFC2026]中定义的流程批准后开始运行,包括ISOC董事会将其作为IETF流程BCP接受,以及ISOC董事会确认其接受ISOC在本文所述条款下的责任后开始运行。

3. Structure of the IASA
3. IASA的结构

The IASA structure is designed to ensure accountability and transparency of the IETF administrative and fiscal activities to the IETF community. The IETF Administrative Oversight Committee (IAOC) directs and oversees the IASA. The IAOC consists of volunteers, all chosen directly or indirectly by the IETF community, as well as appropriate ex officio members from ISOC and IETF leadership. The IAOC shall be accountable to the IETF community for the effectiveness, efficiency, and transparency of the IASA.

IASA结构旨在确保IETF行政和财政活动对IETF社区的问责制和透明度。IETF行政监督委员会(IAOC)指导和监督IASA。IAOC由IETF社区直接或间接选择的志愿者以及ISOC和IETF领导层的适当当然成员组成。IAOC应就IASA的有效性、效率和透明度向IETF社区负责。

The IASA consists initially of a single full-time ISOC employee, the IETF Administrative Director (IAD), who is entitled to act on behalf of the IASA at the direction of the IAOC. The IAD is likely to draw on financial, legal, and administrative support furnished by ISOC support staff or consultants. Costs for ISOC support staff and

IASA最初由一名全职ISOC员工组成,即IETF行政总监(IAD),他有权在IAOC的指导下代表IASA行事。IAD可能会利用ISOC支持人员或顾问提供的财务、法律和行政支持。ISOC支持人员和

consultants are allocated based on actual expenses or on some other allocation model determined by consultation between the IAOC and ISOC.

根据实际费用或IAOC和ISOC协商确定的其他分配模式分配顾问。

Although the IAD is an ISOC employee, he or she works under the direction of the IAOC. A committee of the IAOC is responsible for hiring and firing the IAD, for reviewing the IAD's performance, and for setting the compensation of the IAD. The members of this committee are appointed by the IAOC and consist at minimum of the ISOC President, the IETF Chair, and one of the Nomcom-appointed IAOC members.

虽然IAD是ISOC员工,但他或她在IAOC的指导下工作。IAOC的一个委员会负责雇用和解雇IAD,审查IAD的绩效,并确定IAD的薪酬。该委员会的成员由IAOC任命,至少由ISOC主席、IETF主席和一名Nomcom任命的IAOC成员组成。

The IAOC determines what IETF administrative functions are to be performed, and how or where they should be performed (whether internally within the IASA or by outside organizations), so as to maintain an optimal balance of functional performance and cost of each such function. The IAOC should document all such decisions, and the justification for them, for review by the community. Each function should be reviewed on a regular basis using the assumption that, absent such justification, the function is either unnecessary or, if necessary, it is overstaffed, rather than using an assumption that anything that has been done in the past is still necessary; each function should be adjusted as needed given the result of this review.

IAOC决定执行哪些IETF管理职能,以及如何或在何处执行这些职能(无论是在IASA内部还是由外部组织执行),以保持每个职能的功能性能和成本的最佳平衡。IAOC应记录所有此类决定及其理由,供社区审查。应定期审查每项职能,假设在没有此类理由的情况下,该职能不是不必要的,就是(如有必要)人员过多,而不是假设过去所做的任何事情仍然是必要的;根据审查结果,应根据需要调整每个功能。

The IAD is responsible for negotiating and maintaining contracts or equivalent instruments with outside organizations, and for providing any coordination necessary to make sure that the IETF administrative support functions are covered properly. All functions, whether contracted to outside organizations or performed internally within the IASA, must be clearly specified and documented with well-defined deliverables, service level agreements, and transparent accounting for the cost of such functions.

IAD负责与外部组织谈判和维护合同或同等文书,并提供必要的协调,以确保适当涵盖IETF行政支持职能。所有职能,无论是与外部组织签订合同还是在IASA内部执行,都必须明确规定并记录,包括明确定义的可交付成果、服务水平协议以及此类职能成本的透明核算。

The IASA is responsible for managing all intellectual property rights (IPR), including but not limited to trademarks, and copyrights that belong to the IETF. The IASA is also responsible for managing the ownership, registration, and administration of relevant domain names. The IASA is responsible for undertaking any and all required actions on behalf of the IETF to obtain, protect, and manage the rights that the IETF needs to carry out its work.

IASA负责管理所有知识产权(IPR),包括但不限于属于IETF的商标和版权。IASA还负责管理相关域名的所有权、注册和管理。IASA负责代表IETF采取任何和所有必要的行动,以获取、保护和管理IETF开展工作所需的权利。

If the IASA cannot comply with the procedures described in this document for legal, accounting, or practical reasons, the IAOC shall report that fact to the community, along with the variant procedure that the IAOC intends to follow. If the problem is a long-term one, the IAOC shall ask the IETF to update this document to reflect the changed procedure.

如果IASA因法律、会计或实际原因无法遵守本文件中所述的程序,IAOC应向共同体报告该事实以及IAOC打算遵循的不同程序。如果问题是长期问题,IAOC应要求IETF更新本文件,以反映变更后的程序。

3.1. IAD Responsibilities
3.1. 网络成瘾的责任

The IAD is responsible for working with the IAOC and others to understand the administrative requirements of the IETF, and for managing the IASA to meet those needs. This includes determining the structure of the IASA effort, establishing an operating budget, negotiating contracts with service providers, managing the business relationship with those providers, and establishing mechanisms to track their performance. The IAD may also manage other contractors or ISOC employees (such as support staff) as necessary, when such contractors or employees are engaged in IASA-related work.

IAD负责与IAOC和其他人合作,以了解IETF的管理要求,并负责管理IASA以满足这些需求。这包括确定IASA工作的结构、制定运营预算、与服务提供商谈判合同、管理与这些提供商的业务关系以及建立跟踪其绩效的机制。当其他承包商或员工从事IASA相关工作时,IAD还可以根据需要管理其他承包商或ISOC员工(如支持人员)。

The IAD is responsible for running the IASA in an open and transparent manner, and for producing regular monthly, quarterly, and annual financial and operational updates for IAOC and IETF community review.

IAD负责以公开和透明的方式运行IASA,并负责为IAOC和IETF社区审查提供定期的月度、季度和年度财务和运营更新。

The IAD is responsible for administering the IETF finances, for managing separate financial accounts for the IASA, and for establishing and administering the IASA budget. The IAD (with IAOC approval, as appropriate) should have signing authority consistent with carrying out IASA work effectively, efficiently and independently, taking into account ISOC's financial and approval controls. If there are any problems regarding the level of financial approval granted to the IAD, the IAOC and ISOC shall work out a policy that is mutually agreeable, and they shall do so within a reasonable time frame.

IAD负责管理IETF的财务,管理IASA的单独财务账户,以及制定和管理IASA预算。IAD(经IAOC批准,视情况而定)应具有与有效、高效和独立开展IASA工作一致的签署权限,同时考虑到ISOC的财务和批准控制。如果在授予IAD的财务批准水平方面存在任何问题,IAOC和ISOC应制定一项双方同意的政策,并应在合理的时间范围内制定。

The IAD negotiates service contracts, with input, as appropriate, from other bodies, including legal advice, and with review, as appropriate, by the IAOC. The IAOC should establish guidelines for what level of review is expected based on contract type, size, cost, or duration. ISOC executes contracts on behalf of the IASA, after whatever review ISOC requires to ensure that the contracts meet ISOC's legal and financial guidelines.

IAD谈判服务合同,酌情听取其他机构的意见,包括法律咨询,并酌情接受IAOC的审查。IAOC应根据合同类型、规模、成本或期限,制定预期审查级别的指南。ISOC代表IASA执行合同,在ISOC要求进行任何审查后,确保合同符合ISOC的法律和财务指南。

The IAD shall ensure that contracts entered into by ISOC on behalf of the IASA and/or the IETF (an "IASA Contract") that provide for the creation, development, modification, or storage of any data (including, without limitation, any data relating to IETF membership, documents, archives, mailing lists, correspondence, financial records, personnel records and the like) ("Data"), grant to ISOC the perpetual, irrevocable right, on behalf of IASA and IETF, to use, display, distribute, reproduce, modify and create derivatives of such Data. ISOC will permit IASA and its designee(s) to have sole control and custodianship of such Data, and ISOC will not utilize or access such Data in connection with any ISOC function other than IETF without the written consent of the IAD.

IAD应确保ISOC代表IASA和/或IETF签订的合同(“IASA合同”)规定了任何数据的创建、开发、修改或存储(包括但不限于与IETF成员资格、文件、档案、邮件列表、信函、财务记录、人事记录等相关的任何数据)(“数据”),授予ISOC代表IASA和IETF使用、显示、分发、复制、修改和创建此类数据衍生品的永久、不可撤销的权利。ISOC将允许IASA及其指定人员全权控制和保管此类数据,未经IAD书面同意,ISOC不得在IETF以外的任何ISOC功能中使用或访问此类数据。

The IAD shall ensure that personal data collected for legitimate purposes of the IASA are protected appropriately; at minimum, such data must be protected to a degree consistent with relevant legislation and applicable privacy policies.

IAD应确保为IASA的合法目的收集的个人数据得到适当保护;至少,此类数据的保护程度必须符合相关立法和适用的隐私政策。

If an IASA Contract provides for the creation, development, or modification of any software (including, without limitation, any search tools, indexing tools, and the like) ("Developed Software"), then the IAD shall, whenever reasonable and practical, ensure that such contract either (a) grants ownership of such Developed Software to ISOC, or (b) grants ISOC a perpetual, irrevocable right, on behalf of IASA and IETF, to use, display, distribute, reproduce, modify, and create derivatives of such Software (including, without limitation, pursuant to an open source style license). It is preferred that Developed Software be provided and licensed for IASA and IETF use in source code form, with no ongoing payments. ISOC will permit the IASA and its designee(s) to have sole control and custodianship of such Developed Software. The foregoing rights are not required in the case of off-the-shelf or other commercially-available software that is not developed at the expense of ISOC.

如果IASA合同规定创建、开发或修改任何软件(包括但不限于任何搜索工具、索引工具等)(“已开发软件”),则IAD应在合理可行的情况下,确保该合同(a)将已开发软件的所有权授予ISOC,或(b)代表IASA和IETF授予ISOC永久、不可撤销的权利,以使用、显示、分发、复制、修改和创建此类软件的衍生产品(包括但不限于根据开源风格的许可证)。最好以源代码的形式为IASA和IETF提供和许可开发的软件,且无需持续付款。ISOC将允许IASA及其指定人员单独控制和保管此类开发的软件。对于非由ISOC开发的现成软件或其他商用软件,不需要上述权利。

If an IASA Contract relates to the licensing of third-party software, the IAD shall ensure that such license expressly permits use of such software for and on behalf of the IASA and/or the IETF, as applicable, and that such license is transferable in accordance with the provisions of Section 7 (Removability).

如果IASA合同涉及第三方软件的许可,IAD应确保该许可明确允许代表IASA和/或IETF(如适用)使用该软件,并且该许可可根据第7节(可移动性)的规定转让。

Notwithstanding the foregoing, the IAD can enter into different terms if doing so is in the best interest of the IETF and upon approval of the IAOC.

尽管有上述规定,如果符合IETF的最佳利益并经IAOC批准,IAD可以签订不同的条款。

The IAD and IAOC are responsible for making all business decisions regarding the IASA. In particular, the ISOC Board of Trustees shall not have direct influence over the choice of IASA contractors or IETF meeting sponsors. This restriction is meant to enforce the separation between fund-raising and the actual operation of the standards process.

IAD和IAOC负责制定与IASA相关的所有商业决策。特别是,ISOC董事会不得直接影响IASA承包商或IETF会议赞助商的选择。这一限制旨在强制将筹资与标准程序的实际运作分开。

The IAD prepares an annual budget, which is subject to review and approval by the IAOC. The IAD is responsible for presenting this budget to the ISOC Board of Trustees, as part of ISOC's annual financial planning process. As described elsewhere in this document, the IAOC is responsible for ensuring the budget's suitability for meeting the IETF community's administrative needs, but the IAOC does not bear fiduciary responsibility for ISOC. The ISOC Board of Trustees therefore needs to review and understand the budget and planned activity in enough detail to carry out its fiduciary responsibility properly. The IAD is responsible for managing this

IAD编制年度预算,由IAOC审查和批准。IAD负责向ISOC董事会提交该预算,作为ISOC年度财务规划流程的一部分。如本文件其他部分所述,IAOC负责确保预算适合满足IETF社区的管理需求,但IAOC不承担ISOC的信托责任。因此,ISOC董事会需要对预算和计划活动进行足够详细的审查和理解,以正确履行其受托责任。IAD负责管理这一点

process of review and approval. The IAD sees to it that the IASA publishes its complete approved budget to the IETF community each year.

审查和批准过程。IAD确保IASA每年向IETF社区发布其完整的批准预算。

3.2. IAOC Responsibilities
3.2. IAOC的责任

The IAOC's role is to provide appropriate direction to the IAD, to review the IAD's regular reports, and to oversee IASA functions to ensure that the administrative needs of the IETF community are being properly met. The IAOC's mission is not to be engaged in the day-to-day administrative work of the IASA, but rather to provide appropriate direction, oversight, and approval.

IAOC的职责是向IAD提供适当的指导,审查IAD的定期报告,并监督IASA的职能,以确保IETF社区的行政需求得到适当满足。IAOC的任务不是参与IASA的日常行政工作,而是提供适当的指导、监督和批准。

Therefore, the IAOC's responsibilities are as follows:

因此,IAOC的职责如下:

o To select the IAD and to provide high-level review and direction for his or her work. This task should be handled by a sub-committee, as described above.

o 选择IAD,并为其工作提供高级审查和指导。如上所述,这项任务应由一个小组委员会处理。

o To review the IAD's plans and contracts to ensure that they will meet the administrative needs of the IETF.

o 审查IAD的计划和合同,确保其满足IETF的管理需求。

o To track whether the IASA functions are meeting the IETF community's administrative needs, and to work with the IAD to determine a plan for corrective action if they are not.

o 跟踪IASA职能是否满足IETF社区的管理需求,并与IAD合作确定纠正行动计划(如果不满足)。

o To review the IAD's budget proposals to ensure that they will meet the IETF's needs, and to review the IAD's regular financial reports.

o 审查IAD的预算提案,以确保其满足IETF的需求,并审查IAD的定期财务报告。

o To ensure that the IASA is run in a transparent and accountable manner. Although the day-to-day work should be delegated to the IAD and others, the IAOC is responsible for ensuring that IASA finances and operational status are tracked appropriately, and that monthly, quarterly, and annual financial and operational reports are published to the IETF community.

o 确保IASA以透明和负责的方式运行。尽管日常工作应委托给IAD和其他人,但IAOC负责确保IASA的财务和运营状态得到适当跟踪,并向IETF社区发布月度、季度和年度财务和运营报告。

o To designate, in consultation with the IAB and the IESG, the person or people who carry out the tasks that other IETF process documents say are carried out by the IETF Executive Director.

o 与IAB和IESG协商,指定执行其他IETF过程文件所述由IETF执行主任执行的任务的人员。

The IAOC's role is to direct and review, not to perform, the work of the IAD and IASA. The IAOC holds periodic teleconferences and face-to-face meetings as needed to carry out the IAOC's duties efficiently and effectively.

IAOC的职责是指导和审查IAD和IASA的工作,而不是执行。IAOC根据需要定期召开电话会议和面对面会议,以高效、有效地履行IAOC的职责。

If there is no IAD or if the IAD is unavailable, the IAOC may temporarily assign the IAD's duties to individual members of the IAOC.

如果没有IAD或IAD不可用,IAOC可以临时将IAD的职责分配给IAOC的个别成员。

3.3. Relationship of the IAOC to Existing IETF Leadership
3.3. IAOC与现有IETF领导层的关系

The IAOC is directly accountable to the IETF community for the performance of the IASA. However, the nature of the IAOC's work involves treating the IESG and IAB as major internal customers of the administrative support services. The IAOC and the IAD should not consider their work successful unless the IESG and IAB are also satisfied with the administrative support that the IETF is receiving.

IAOC就IASA的绩效直接向IETF社区负责。然而,IAOC工作的性质涉及将IESG和IAB视为行政支持服务的主要内部客户。IIOC和IAD不应认为他们的工作是成功的,除非IESG和IAB也对IETF正在接受的行政支持感到满意。

3.4. IAOC Decision Making
3.4. IAOC决策

The IAOC attempts to reach consensus on all decisions. If the IAOC cannot achieve a consensus decision, then the IAOC may decide by voting.

IAOC试图就所有决定达成共识。如果IAOC无法达成一致决定,则IAOC可通过投票作出决定。

The IAOC decides the details about its decision-making rules, including its rules for quorum, conflict of interest, and breaking of ties. These rules shall be made public.

IAOC决定其决策规则的细节,包括法定人数规则、利益冲突规则和关系破裂规则。本规则应予以公布。

All IAOC decisions shall be recorded in IAOC minutes, and IAOC minutes shall be published in a timely fashion.

IAOC的所有决定应记录在IAOC会议记录中,IAOC会议记录应及时公布。

3.5. Review and Appeal of IAD and IAOC Decision
3.5. IAD和IAOC决定的审查和上诉

The IAOC is directly accountable to the IETF community for the performance of the IASA. In order to achieve this, the IAOC and IAD will ensure that guidelines are developed for regular operational decision making. Where appropriate, these guidelines should be developed with public input. In all cases, they must be made public.

IAOC就IASA的绩效直接向IETF社区负责。为了实现这一目标,IAOC和IAD将确保为定期运营决策制定指导方针。在适当情况下,应在公众参与下制定这些指南。在所有情况下,它们都必须公开。

If a member of the IETF community questions whether a decision or action of the IAD or the IAOC has been undertaken in accordance with IETF BCPs or IASA operational guidelines, or questions whether the IASA has created and maintained appropriate guidelines, he or she may ask the IAOC for a formal review of the decision or action.

如果IETF社区成员质疑IAD或IAOC的决定或行动是否按照IETF BCPs或IASA操作指南进行,或者质疑IASA是否制定和维护了适当的指南,他或她可以要求IAOC对该决定或行动进行正式审查。

The request for review should be addressed to the IAOC chair and should include a description of the decision or action to be reviewed, an explanation of how, in the requestor's opinion, the decision or action violates the BCPs or operational guidelines, and a suggestion for how the situation could be rectified. All requests for review shall be posted publicly, and the IAOC is expected to respond to these requests within a reasonable period, typically within 90 days. It is up to the IAOC to determine what type of

审查请求应提交给IAOC主席,并应包括待审查决定或行动的说明,说明请求人认为该决定或行动如何违反BCP或操作指南,以及如何纠正这种情况的建议。所有审查请求均应公开发布,IAOC应在合理期限内(通常在90天内)对这些请求作出回应。由IAOC确定哪种类型的

review and response is required, based on the nature of the review request. Based on the results of the review, the IAOC may choose to overturn their own decision, to change their operational guidelines to prevent further misunderstandings, to take other action as appropriate, or just to publish the review result and take no other action.

根据审查请求的性质,需要审查和答复。根据审查结果,审咨委可选择推翻自己的决定、更改其操作指南以防止进一步误解、酌情采取其他行动,或只是公布审查结果而不采取其他行动。

If a member of the community is not satisfied with the IAOC's response to his or her review request, he or she may escalate the issue by appealing the decision or action to the IAB, using the appeals procedures outlined in RFC 2026 [RFC2026]. If he or she is not satisfied with the IAB response, he or she can escalate the issue to the ISOC Board of Trustees, as described in RFC 2026.

如果社区成员对IAOC对其审查请求的回应不满意,他或她可以使用RFC 2026[RFC2026]中概述的上诉程序,通过向IAB上诉决定或行动,将问题升级。如果他或她对IAB的回复不满意,他或她可以将问题上报给ISOC董事会,如RFC 2026所述。

The reviewing body (the IAB or ISOC Board of Trustees) shall review the decision of the IAD or IAOC to determine whether it was made in accordance with existing BCPs and operational guidelines. As a result of this review, the reviewing body may recommend to the community that the BCPs governing IAOC actions should be changed. The reviewing body may also advise the IAOC to modify existing operational guidelines to avoid similar issues in the future and/or it may advise the IAOC to re-consider their decision or action. It may also recommend that no action be taken, based on the review.

审查机构(IAB或ISOC董事会)应审查IAD或IAOC的决定,以确定其是否符合现有BCP和运营指南。作为该审查的结果,审查机构可能会向社区建议,管理IAOC行动的BCP应该改变。审查机构还可以建议IAOC修改现有的运营指南,以避免将来出现类似问题,和/或建议IAOC重新考虑其决定或行动。它还可以根据审查结果建议不采取任何行动。

In exceptional cases, when no other recourse seems reasonable, the reviewing body may overturn or reverse a non-binding decision or action of the IAOC. This should be done only after careful consideration and consultation with the IAOC regarding the ramifications of this action. In no circumstances may the IAB or ISOC Board of Trustees overturn a decision of the IAOC that involves a binding contract or overturn a personnel-related action (such as hiring, firing, promotion, demotion, performance reviews, salary adjustments, etc.).

在例外情况下,如果没有其他合理的追索权,审查机构可以推翻或推翻IAOC的无约束力决定或行动。只有在与IAOC就本行动的后果进行仔细考虑和协商后,才能进行此项工作。在任何情况下,IAB或ISOC董事会均不得推翻IAOC涉及具有约束力的合同的决定,或推翻与人员相关的行动(如招聘、解雇、晋升、降职、绩效考核、薪酬调整等)。

4. IAOC Membership, Selection and Accountability
4. IAOC成员、甄选和问责

The IAOC shall consist of eight voting members who shall be selected as follows:

IAOC应由八名有表决权的成员组成,这些成员应按如下方式选出:

o Two members appointed by the IETF Nominations Committee (NomCom);

o IETF提名委员会(NomCom)任命的两名成员;

o One member appointed by the IESG;

o 由IESG任命的一名成员;

o One member appointed by the IAB;

o IAB任命的一名成员;

o One member appointed by the ISOC Board of Trustees;

o 由ISOC董事会任命的一名成员;

o The IETF Chair (ex officio);

o IETF主席(当然);

o The IAB Chair (ex officio);

o 国际律师协会主席(当然);

o The ISOC President/CEO (ex officio).

o ISOC主席/首席执行官(当然)。

The IETF Administrative Director also serves, ex officio, as a non-voting member of the IAOC.

IETF行政总监也是IAOC的当然无表决权成员。

The IAOC may also choose to invite liaisons from other groups, but it is not required to do so; the IAOC decides whether to have a liaison to any particular group. Any such liaisons are non-voting. Responsibility for selecting the individual filling a particular liaison role lies with the body from which the IAOC has requested the liaison.

IAOC也可以选择邀请其他团体的联络人,但不需要这样做;IAOC决定是否与任何特定团体进行联络。任何此类联络都是无投票权的。IAOC请求联络的机构负责选择担任特定联络角色的个人。

Subject to paragraph 2 of Section 4.1, appointed members of the IAOC serve two-year terms. IAOC terms normally end at the end of the first IETF meeting of a year.

根据第4.1节第2段的规定,IAOC的任命成员任期为两年。IAOC条款通常在一年中第一次IETF会议结束时结束。

The members of the IAOC shall select one of its appointed voting members to serve as the chair of the IAOC. The term of the IAOC chair shall be one year from the time of selection or the remaining time of his or her tenure on the IAOC, whichever is less. An individual may serve any number of terms as chair, if selected by the IAOC.

IAOC成员应从其任命的有投票权的成员中选出一名担任IAOC主席。IAOC主席的任期应为一年,从选拔时或其在IAOC的剩余任期算起,以较短者为准。如果IAOC选择,个人可以担任任意数量的主席。

The Chair serves at the pleasure of the IAOC and may be removed from that position at any time by a vote of 2/3 of the voting IAOC members, not counting the IAOC chair.

主席根据IAOC的意愿任职,并可在任何时候通过2/3有表决权的IAOC成员投票罢免该职位,不包括IAOC主席。

The chair of the IAOC shall have the authority to manage the activities and meetings of the IAOC.

IAOC主席有权管理IAOC的活动和会议。

The two NomCom-appointed IAOC members are chosen using the procedures described in RFC 3777 [RFC3777]. For the initial IAOC selection, the IESG will provide the list of desired qualifications for these positions; in later years, the IAOC will provide this qualification list. The IESG will serve as the confirming body for IAOC appointments by the NomCom.

使用RFC 3777[RFC3777]中所述的程序选择两名由NomCom任命的IAOC成员。对于初始IAOC选择,IESG将提供这些职位所需的资格清单;在以后几年中,IAOC将提供此资格清单。IESG将作为NomCom任命IAOC的确认机构。

While there are no hard rules regarding how the IAB and the IESG should select members of the IAOC, such appointees need not be current IAB or IESG members (and probably should not be, if only to avoid overloading the existing leadership). The IAB and IESG should choose people with some knowledge of contracts and financial procedures, who are familiar with the administrative support needs of the IAB, the IESG, or the IETF standards process. The IAB and IESG should follow a fairly open process for these selections, perhaps with an open call for nominations or a period of public comment on

虽然没有关于IAB和IESG如何选择IAOC成员的硬性规定,但这些被任命者不必是IAB或IESG的现任成员(而且可能不应该是,如果只是为了避免现有领导层负担过重的话)。IAB和IESG应选择对合同和财务程序有一定了解、熟悉IAB、IESG或IETF标准流程的行政支持需求的人员。IAB和IESG应该对这些选择遵循一个相当开放的流程,可能会公开要求提名,或者对提名进行一段时间的公开评论

the candidates. The procedure for IAB selection of ISOC Board of Trustees [RFC3677] might be a good model for how this could work. After the IETF gains some experience with IAOC selection, these selection mechanisms should be documented more formally.

候选人。IAB选择ISOC董事会的程序[RFC3677]可能是一个很好的模式,可以说明这一点。IETF在IAOC选择方面获得一些经验后,应更正式地记录这些选择机制。

Although the IAB, the IESG, and the ISOC Board of Trustees choose some members of the IAOC, those members do not directly represent the bodies that chose them. All members of the IAOC are accountable directly to the IETF community. To receive direct feedback from the community, the IAOC holds an open meeting at least once per year at an IETF meeting. This may take the form of an open IAOC plenary or a working meeting held during an IETF meeting slot. The form and contents of this meeting are left to the discretion of the IAOC Chair. The IAOC should also consider open mailing lists or other means to establish open communication with the community.

尽管IAB、IESG和ISOC董事会选择了IAOC的一些成员,但这些成员并不直接代表选择他们的机构。IAOC的所有成员直接向IETF社区负责。为了获得社区的直接反馈,IAOC每年至少在IETF会议上举行一次公开会议。这可以采取IAOC公开全体会议或IETF会议期间举行的工作会议的形式。本次会议的形式和内容由IAOC主席决定。IAOC还应该考虑开放邮件列表或其他方式来与社区建立公开的交流。

IAOC members are subject to recall in the event that an IAOC member abrogates his or her duties or acts against the best interests of the IETF community. Any appointed IAOC member, including any appointed by the IAB, IESG, or ISOC Board of Trustees, may be recalled using the recall procedure defined in RFC 3777 [RFC3777]. IAOC members are not, however, subject to recall by the bodies that appointed them.

如果IAOC成员废除其职责或采取违反IETF社区最佳利益的行为,IAOC成员将被召回。任何指定的IAOC成员,包括IAB、IESG或ISOC董事会任命的任何成员,可使用RFC 3777[RFC3777]中规定的召回程序召回。然而,IAOC成员不受任命他们的机构的召回。

If a vacancy occurs among the appointed members, this is filled by the appointing body for that position according to its procedures.

如果任命的成员出现空缺,则由该职位的任命机构根据其程序予以填补。

The IAOC members shall not receive any compensation from the IASA, ISOC, or IETF for their services as members of the IAOC.

IAOC成员不得因其作为IAOC成员提供的服务而从IASA、ISOC或IETF获得任何补偿。

The IAOC shall set and publish rules covering reimbursement of expenses, and such reimbursement shall generally be for exceptional cases only.

IAOC应制定并公布费用报销规则,此类报销通常仅适用于例外情况。

4.1. Initial IAOC Selection
4.1. 初始IAOC选择

The initial IAOC selection will start after this document is approved as a BCP by the IESG and accepted by the ISOC Board of Trustees. The IESG, IAB, and ISOC Board of Trustees should make their selections within 45 days of BCP approval, and the NomCom should make their selections as quickly as possible while complying with the documented NomCom procedures. The IAOC will become active as soon as a majority (three or more) of the appointed members have been selected.

初始IAOC选择将在本文件被IESG批准为BCP并被ISOC董事会接受后开始。IESG、IAB和ISOC董事会应在BCP批准后的45天内做出选择,而NomCom应在遵守记录在案的NomCom程序的同时尽快做出选择。一旦多数(三名或三名以上)任命成员当选,IAOC将立即生效。

Initially, the IESG and the ISOC Board of Trustees will make one-year appointments, the IAB will make a two-year appointment, and the NomCom will make one one-year appointment and one two-year appointment. This will establish a pattern in which approximately half of the IAOC is selected each year.

最初,IESG和ISOC董事会将任命一年,IAB将任命两年,NomCom将任命一年和一年。这将建立一种模式,即每年选择约一半的IAOC。

5. IASA Funding
5. IASA资金

The IASA manages money from three sources:

IASA从三个来源管理资金:

1. IETF meeting revenues;

1. IETF会议收入;

2. Designated donations to ISOC (both monetary and in-kind);

2. 向ISOC指定捐赠(货币和实物);

3. Other ISOC support.

3. 其他ISOC支持。

Note that the goal is to achieve and maintain a viable IETF support function based on available funding sources. The IETF community expects the IAOC and ISOC to work together to attain that goal.

请注意,目标是根据可用资金来源实现并维持可行的IETF支持功能。IETF社区期望IAOC和ISOC共同努力实现这一目标。

5.1. Cost Center Accounting
5.1. 成本中心会计

Funds managed by the IASA shall be accounted for in a separate set of general ledger accounts within the IASA Cost Center. In the remainder of this document, these general ledger accounts are termed "IASA accounts". A periodic summary of the IASA accounts shall be reported in the form of standard financial statements that reflect the income, expenses, assets, and liabilities of the IASA.

IASA管理的资金应在IASA成本中心内的一套单独的总账账户中记账。在本文件的其余部分中,这些总账账户被称为“IASA账户”。国际会计准则理事会账目的定期摘要应以标准财务报表的形式报告,反映国际会计准则理事会的收入、费用、资产和负债。

The IAOC and ISOC shall agree upon and publish procedures for reporting and auditing of these accounts.

IAOC和ISOC应商定并公布这些账户的报告和审计程序。

Note that ISOC in consultation with the IAOC can decide to structure the IASA accounting differently in the future within the constraints outlined in Section 7.

请注意,ISOC与IAOC协商后,可决定在第7节所述的约束条件下,在未来以不同的方式构建IASA会计。

5.2. IETF Meeting Revenues
5.2. IETF会议收入

Meeting revenues are an important source of funds for IETF functions. The IAD, in consultation with the IAOC, sets the meeting fees as part of the budgeting process. All meeting revenues shall be credited to the appropriate IASA accounts.

会议收入是IETF职能的重要资金来源。IAD与IAOC协商,将会议费用作为预算过程的一部分。所有会议收入应记入适当的IASA账户。

5.3. Designated Donations, Monetary and In-Kind
5.3. 指定捐款,货币和实物

Donations are an essential component of funding. The IASA undertakes no direct fund-raising activities. This establishes a practice of separating IETF administrative and standards activities from fund-raising activities, and it helps ensure that no undue influence may be ascribed to those from whom funds are raised.

捐款是资金的重要组成部分。国际会计准则协会不进行直接的筹资活动。这确立了将IETF管理和标准活动与筹款活动分开的做法,并有助于确保不会对筹款对象造成不当影响。

ISOC shall create and maintain appropriate structures and programs to coordinate donations intended to support the work of the IETF, and these shall include mechanisms for both in-kind and direct

ISOC应建立并维持适当的结构和计划,以协调旨在支持IETF工作的捐赠,这些结构和计划应包括实物和直接捐赠机制

contributions to the work supported by IASA. Since ISOC will be the sole entity through whom donations may be made to the work of the IETF, ISOC shall ensure that those programs are not unduly restrictive. ISOC shall maintain programs that allow for designated donations to the IETF.

对IASA支持的工作的贡献。由于ISOC将是向IETF工作捐款的唯一实体,ISOC应确保这些计划不会受到过度限制。ISOC应维持允许向IETF指定捐赠的计划。

In-kind resources are owned by the ISOC on behalf of the IETF and shall be reported and accounted for in a manner that identifies them as such. Designated monetary donations shall be credited to the appropriate IASA accounts.

实物资源由ISOC代表IETF拥有,并应以确定实物资源的方式进行报告和说明。指定的货币捐赠应记入适当的IASA账户。

5.4. Other ISOC Support
5.4. 其他ISOC支持

Other ISOC support shall be based on the budget process as specified in Section 6, which includes deciding when ISOC monetary support is to be credited to the IASA accounts.

其他ISOC支持应基于第6节规定的预算流程,包括决定何时将ISOC货币支持记入IASA账户。

All ISOC support, no matter how it is delivered, shall be reported in the IASA financial reports.

所有ISOC支持,无论以何种方式提供,均应在IASA财务报告中报告。

5.5. IASA Expenses
5.5. IASA费用

The IASA exists to support the IETF. Funds designated for the IASA shall be used solely to support IETF activities and for no other purposes.

IASA的存在是为了支持IETF。为IASA指定的资金应仅用于支持IETF活动,不得用于其他目的。

5.6. Operating Reserve
5.6. 营业准备金

As an initial guideline and in normal operating circumstances, the IASA should have an operating reserve for its activities sufficient to cover 6 months of non-meeting operational expenses, plus twice the recent average for meeting contract guarantees. The IASA, in cooperation with ISOC, shall establish detailed targets for a reserve fund to cover normal operating expenses and meeting expenses, in accordance with prudent planning and as part of the budget process.

作为初始指导原则,在正常运营情况下,IASA应为其活动提供足够的运营准备金,以支付6个月的非会议运营费用,再加上最近达到合同担保的平均值的两倍。IASA应与ISOC合作,制定储备基金的详细目标,以根据审慎规划,并作为预算过程的一部分,支付正常运营费用和会议费用。

The IASA expects ISOC to use reasonable efforts to build and provide that operational reserve, through whatever mechanisms ISOC deems appropriate.

IASA期望ISOC通过任何ISOC认为合适的机制,尽合理的努力建立并提供运营储备。

If the IASA accounts accumulate a surplus, ISOC may count that as part of the reserve.

如果IASA账户累积盈余,ISOC可将其作为准备金的一部分。

6. IASA Budget Process
6. IASA预算流程

While the IASA sets a budget for the IETF's administrative needs, its budget process clearly needs to be closely coordinated with ISOC's. The specific timeline shall be established each year by IASA and ISOC. As an example, a general annual timeline for budgeting is:

虽然IASA为IETF的行政需求制定了预算,但其预算过程显然需要与ISOC密切协调。IASA和ISOC应每年制定具体的时间表。例如,预算编制的一般年度时间表为:

July 1: The IAD presents a budget proposal (prepared in consultation with ISOC staff) for the following fiscal year, with 3-year projections, to the IAOC.

7月1日:IAD向IAOC提交了下一个财政年度的预算提案(与ISOC工作人员协商编制),并附有3年预测。

August 1: The IAOC approves the budget proposal for IETF purposes, after any appropriate revisions. As the ISOC President is part of the IAOC, the IAOC should have a preliminary indication of how the budget will fit with ISOC's own budgetary expectations. The budget proposal is passed to the ISOC Board of Trustees for review in accordance with its fiduciary duty.

8月1日:IAOC在进行任何适当修订后,批准用于IETF目的的预算提案。由于ISOC主席是IAOC的一部分,IAOC应初步说明预算如何符合ISOC自身的预算预期。预算提案将根据其受托责任提交给ISOC董事会审查。

September 1: The ISOC Board of Trustees approves the budget proposal provisionally. During the next 2 months, the budget may be revised to be integrated in ISOC's overall budgeting process.

9月1日:ISOC董事会暂时批准预算提案。在接下来的2个月内,预算可能会被修订,以纳入ISOC的总体预算流程。

November 1: Final budget to the ISOC Board for approval.

11月1日:提交ISOC董事会批准的最终预算。

The dates described above are examples and are subject to change. They will most likely be modified each year based on the dates of the second and third IETF meetings of that year. They also need to be synchronized with the ISOC budgeting process.

上述日期为示例,可能会发生变化。它们很可能会根据当年第二次和第三次IETF会议的日期每年进行修改。它们还需要与ISOC预算流程同步。

The IAD shall provide monthly accountings of expenses and shall update expenditures forecasts every quarter. This may require adjustment of the IASA budget. If so, the revised budget will need to be approved by the IAOC, the ISOC President/CEO and, if necessary, the ISOC Board of Trustees.

IAD应每月提供费用账目,并应每季度更新支出预测。这可能需要调整IASA预算。如果是这样,修订后的预算将需要得到IAOC、ISOC总裁/首席执行官以及(如有必要)ISOC董事会的批准。

7. ISOC Responsibilities for IASA
7. 国际会计准则理事会对IASA的责任

Within ISOC, support for the IASA shall meet the following goals:

Within ISOC, support for the IASA shall meet the following goals:translate error, please retry

Transparency: The IETF community shall have complete visibility into the financial and legal structure of the ISOC activities that are related to, but not part of, the IASA standards support activity. In particular, a detailed budget for the entire related ISOC activity, quarterly financial reports, and audited annual financial reports shall all be available to the IETF community. In addition, key contract material and MOUs shall also be publicly available, subject to any reasonable confidentiality obligations approved by the IAOC.

透明度:IETF社区应完全了解与IASA标准支持活动相关但不属于IASA标准支持活动一部分的ISOC活动的财务和法律结构。特别是,整个相关ISOC活动的详细预算、季度财务报告和经审计的年度财务报告均应提供给IETF社区。此外,根据IAOC批准的任何合理保密义务,关键合同材料和备忘录也应公开提供。

Unification: As part of this arrangement, ISOC's sponsorship of the RFC Editor, IAB and IESG shall be managed as part of the IASA under the IAOC.

统一:作为该安排的一部分,ISOC对RFC编辑、IAB和IESG的赞助应作为IAOC下IASA的一部分进行管理。

Independence: The IASA shall be distinct from other ISOC activities. ISOC shall support the IASA through the mechanisms specified in this document and its successors.

独立性:IASA应不同于其他ISOC活动。ISOC应通过本文件及其后续文件中规定的机制支持IASA。

Support: ISOC shall work with the IAD and IAOC to ensure appropriate financial support for the IASA, following the mechanisms described in this document and its successors.

支持:ISOC应与IAD和IAOC合作,确保按照本文件及其后续机制为IASA提供适当的财务支持。

Removability: While there is no current plan to transfer the legal and financial home of the IASA to another corporation, the IASA shall be structured to enable a clean transition in the event that the IETF community decides that such a transition is required and documents its consensus in a formal document (currently called a BCP). In such a case, the IAOC shall give ISOC a minimum of six months' notice before the transition formally occurs. During that period, the IETF and ISOC shall work together to create a smooth transition that does not result in any significant service outages or missed IETF meetings. All contracts executed by ISOC on behalf of the IASA shall either include a clause allowing termination by ISOC with six months notice, or be transferable to another corporation in the event that the IASA transitions away from ISOC. To the extent allowed by law, any balance in the IASA accounts, any IETF-specific intellectual property rights, and any IETF-specific data and tools shall also transition to the new entity. Other terms shall be negotiated between the IETF and ISOC.

可移除性:虽然目前没有将IASA的法律和财务总部转移给另一家公司的计划,但IASA的结构应确保在IETF社区决定需要这种转移并将其共识记录在正式文件(目前称为BCP)中的情况下实现干净的转移。在这种情况下,IAOC应在正式过渡前至少提前六个月通知ISOC。在此期间,IETF和ISOC应共同努力,实现平稳过渡,不会导致任何重大服务中断或错过IETF会议。ISOC代表IASA签署的所有合同应包括允许ISOC提前六个月通知终止的条款,或者在IASA从ISOC过渡的情况下可转让给另一家公司。在法律允许的范围内,IASA账户中的任何余额、任何IETF特定知识产权以及任何IETF特定数据和工具也应转移到新实体。其他条款应由IETF和ISOC协商。

Within the constraints outlined above, all other details of how to structure this activity within ISOC (for instance, as a cost center, a division, or an affiliate) shall be determined by ISOC in consultation with the IAOC.

在上述限制条件下,ISOC应与IAOC协商确定如何在ISOC内组织该活动的所有其他细节(例如,作为成本中心、部门或分支机构)。

8. Security Considerations
8. 安全考虑

This document describes the structure of the IETF's administrative support activity. It introduces no security considerations for the Internet.

本文件描述了IETF行政支持活动的结构。它没有为互联网引入任何安全考虑。

9. IANA Considerations
9. IANA考虑

This document has no IANA considerations in the traditional sense. However, some of the information in this document may affect how the IETF standards process interfaces with the IANA, so the IANA may be interested in the contents.

本文件没有传统意义上的IANA考虑因素。然而,本文件中的一些信息可能会影响IETF标准如何处理与IANA的接口,因此IANA可能对内容感兴趣。

10. Acknowledgements
10. 致谢

The editors would like to thank everyone who provided feedback on this document or any of its predecessors back to the original "Scenario O" e-mail message. In particular, the editors would like to thank: Bernard Aboba, Jari Arkko, Fred Baker, Scott Bradner, Scott Brim, Brian Carpenter, Jorge Contreras, Dave Crocker, Elwyn Davies, Spencer Dawkins, Avri Doria, Tony Hain, Joel Halpern, Ted Hardie, Sam Hartman, Russel Housley, Geoff Huston, Jeff Hutzelman, John Klensin, Valdis Kletnieks, Eliot Lear, Henrik Levkowetz, Kurt Erik Lindqvist, John Loughney. Carl Malamud, Allison Mankin, Tom Petch, Eric Rescorla, Pete Resnick, Glenn Ricart, Jonne Soininen, Lynn St. Amour, and Michael StJohns.

编辑们要感谢所有就本文件或其任何前任提供反馈的人,感谢他们回复了原始的“Scenario O”电子邮件。编辑们特别要感谢:伯纳德·阿博巴、贾里·阿尔科、弗雷德·贝克、斯科特·布拉德纳、斯科特·布里姆、布赖恩·卡彭特、豪尔赫·孔特雷拉斯、戴夫·克罗克、艾尔温·戴维斯、斯宾塞·道金斯、艾弗里·多里亚、托尼·海恩、乔尔·哈尔彭、泰德·哈迪、萨姆·哈特曼、罗素·霍斯利、杰夫·哈茨曼、约翰·克莱辛、瓦尔迪斯·克莱特尼克斯、艾略特·李尔、,亨里克·列夫科维茨、库尔特·埃里克·林克维斯特、约翰·洛尼。Carl Malamud、Allison Mankin、Tom Petch、Eric Rescorla、Pete Resnick、Glenn Ricart、Jonne Soininen、Lynn St.Amour和Michael StJohns。

Special thanks are due to Leslie Daigle and Margaret Wasserman, who wrote the original "Scenario O" message and edited the earliest versions of this document.

特别感谢Leslie Daigle和Margaret Wasserman,他们撰写了最初的“场景O”信息,并编辑了本文档的最早版本。

Special thanks are also due to Henrik Levkowetz for kindly volunteering to maintain the issue tracking system associated with this document.

还特别感谢Henrik Levkowetz热心自愿维护与本文件相关的问题跟踪系统。

Last, special thanks are due to Harald Alvestrand, for leading the search for consensus on the IETF mailing list.

最后,特别感谢Harald Alvestrand,他领导了IETF邮件列表的协商一致。

No doubt the above list is incomplete. We apologize to anyone whom we left out.

毫无疑问,上述清单是不完整的。我们向我们遗漏的任何人道歉。

This document was written using the xml2rfc tool described in RFC 2629 [RFC2629].

本文档使用RFC 2629[RFC2629]中描述的xml2rfc工具编写。

11. References
11. 工具书类
11.1. Normative References
11.1. 规范性引用文件

[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

[RFC2026]Bradner,S.,“互联网标准过程——第3版”,BCP 9,RFC 2026,1996年10月。

[RFC3716] IAB Advisory Committee, "The IETF in the Large: Administration and Execution", RFC 3716, March 2004.

[RFC3716]IAB咨询委员会,“大规模IETF:管理和执行”,RFC 37162004年3月。

[RFC3777] Galvin, J., "IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Operation of the Nominating and Recall Committees", BCP 10, RFC 3777, June 2004.

[RFC3777]Galvin,J.,“IAB和IESG选择、确认和召回流程:提名和召回委员会的运作”,BCP 10,RFC 3777,2004年6月。

11.2. Informative References
11.2. 资料性引用

[ISOC] Internet Society, "Internet Society By-Laws", February 2001, <http://www.isoc.org/isoc/general/trustees/bylaws.shtml>.

[ISOC]互联网协会,“互联网协会章程”,2001年2月<http://www.isoc.org/isoc/general/trustees/bylaws.shtml>.

[RFC2031] Huizer, E., "IETF-ISOC relationship", RFC 2031, October 1996.

[RFC2031]Huizer,E.“IETF-ISOC关系”,RFC 20311996年10月。

[RFC2629] Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML", RFC 2629, June 1999.

[RFC2629]Rose,M.,“使用XML编写I-D和RFC”,RFC 26292999年6月。

[RFC2850] Internet Architecture Board and B. Carpenter, "Charter of the Internet Architecture Board (IAB)", BCP 39, RFC 2850, May 2000.

[RFC2850]互联网架构委员会和B.Carpenter,“互联网架构委员会(IAB)章程”,BCP 39,RFC 2850,2000年5月。

[RFC3233] Hoffman, P. and S. Bradner, "Defining the IETF", BCP 58, RFC 3233, February 2002.

[RFC3233]Hoffman,P.和S.Bradner,“定义IETF”,BCP 58,RFC 3233,2002年2月。

[RFC3677] Daigle, L. and Internet Architecture Board, "IETF ISOC Board of Trustee Appointment Procedures", BCP 77, RFC 3677, December 2003.

[RFC3677]Daigle,L.和互联网架构委员会,“IETF ISOC受托人任命程序委员会”,BCP 77,RFC 3677,2003年12月。

[RFC3710] Alvestrand, H., "An IESG charter", RFC 3710, February 2004.

[RFC3710]Alvestrand,H.,“IESG宪章”,RFC 37102004年2月。

Authors' Addresses

作者地址

Rob Austein (editor) Internet Systems Consortium 950 Charter Street Redwood City, CA 94063 USA

Rob Austein(编辑)美国加利福尼亚州红木市Charter Street 950号互联网系统联盟,邮编94063

   EMail: sra@isc.org
        
   EMail: sra@isc.org
        

Bert Wijnen (editor) Lucent Technologies Schagen 33 3461 GL Linschoten NL

Bert Wijnen(编辑)朗讯科技公司Schagen 33 3461 GL Linschoten NL

   Phone: +31-348-407-775
   EMail: bwijnen@lucent.com
        
   Phone: +31-348-407-775
   EMail: bwijnen@lucent.com
        

Full Copyright Statement

完整版权声明

Copyright (C) The Internet Society (2005).

版权所有(C)互联网协会(2005年)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

本文件受BCP 78中包含的权利、许可和限制的约束,除其中规定外,作者保留其所有权利。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

本文件及其包含的信息是按“原样”提供的,贡献者、他/她所代表或赞助的组织(如有)、互联网协会和互联网工程任务组不承担任何明示或暗示的担保,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。

Intellectual Property

知识产权

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETF对可能声称与本文件所述技术的实施或使用有关的任何知识产权或其他权利的有效性或范围,或此类权利下的任何许可可能或可能不可用的程度,不采取任何立场;它也不表示它已作出任何独立努力来确定任何此类权利。有关RFC文件中权利的程序信息,请参见BCP 78和BCP 79。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

向IETF秘书处披露的知识产权副本和任何许可证保证,或本规范实施者或用户试图获得使用此类专有权利的一般许可证或许可的结果,可从IETF在线知识产权存储库获取,网址为http://www.ietf.org/ipr.

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETF邀请任何相关方提请其注意任何版权、专利或专利申请,或其他可能涵盖实施本标准所需技术的专有权利。请将信息发送至IETF的IETF-ipr@ietf.org.

Acknowledgement

确认

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC编辑功能的资金目前由互联网协会提供。