Network Working Group S. Legg Request for Comments: 3727 Adacel Technologies Category: Standards Track February 2004
Network Working Group S. Legg Request for Comments: 3727 Adacel Technologies Category: Standards Track February 2004
ASN.1 Module Definition for the LDAP and X.500 Component Matching Rules
LDAP和X.500组件匹配规则的ASN.1模块定义
Status of this Memo
本备忘录的状况
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
本文件规定了互联网社区的互联网标准跟踪协议,并要求进行讨论和提出改进建议。有关本协议的标准化状态和状态,请参考当前版本的“互联网官方协议标准”(STD 1)。本备忘录的分发不受限制。
Copyright Notice
版权公告
Copyright (C) The Internet Society (2004). All Rights Reserved.
版权所有(C)互联网协会(2004年)。版权所有。
Abstract
摘要
This document updates the specification of the component matching rules for Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) and X.500 directories (RFC3687) by collecting the Abstract Syntax Notation One (ASN.1) definitions of the component matching rules into an appropriately identified ASN.1 module so that other specifications may reference the component matching rule definitions from within their own ASN.1 modules.
本文档通过收集抽象语法符号1(ASN.1),更新了轻量级目录访问协议(LDAP)和X.500目录(RFC3687)的组件匹配规则规范将组件匹配规则的定义放入适当标识的ASN.1模块中,以便其他规范可以从其自身的ASN.1模块中引用组件匹配规则定义。
The structure or data type of data held in an attribute of a Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) [LDAP] or X.500 [X500] directory is described by the attribute's syntax. Attribute syntaxes range from simple data types, such as text string, integer, or boolean, to complex data types, for example, the syntaxes of the directory schema operational attributes. RFC 3687 [CMR] defines a generic way of matching user selected components in a directory attribute value of any arbitrarily complex attribute syntax.
轻量级目录访问协议(LDAP)[LDAP]或X.500[X500]目录的属性中保存的数据的结构或数据类型由属性的语法描述。属性语法的范围从简单数据类型(如文本字符串、整数或布尔值)到复杂数据类型(如目录架构操作属性的语法)。RFC 3687[CMR]定义了一种通用方法,用于在任意复杂属性语法的目录属性值中匹配用户选择的组件。
This document updates RFC 3687 by collecting the Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [ASN1] definitions of RFC 3687 into an appropriately identified ASN.1 module so that other specifications may reference these definitions from within their own ASN.1 modules.
本文档通过将RFC 3687的抽象语法符号1(ASN.1)[ASN1]定义收集到适当标识的ASN.1模块中来更新RFC 3687,以便其他规范可以在其自身的ASN.1模块中引用这些定义。
ComponentMatching {iso(1) 2 36 79672281 xed(3) module(0) component-matching(4)}
ComponentMatching {iso(1) 2 36 79672281 xed(3) module(0) component-matching(4)}
-- Copyright (C) The Internet Society (2004). This version of -- this ASN.1 module is part of RFC 3727; see the RFC itself -- for full legal notices.
-- Copyright (C) The Internet Society (2004). This version of -- this ASN.1 module is part of RFC 3727; see the RFC itself -- for full legal notices.
DEFINITIONS EXPLICIT TAGS EXTENSIBILITY IMPLIED ::= BEGIN
DEFINITIONS EXPLICIT TAGS EXTENSIBILITY IMPLIED ::= BEGIN
IMPORTS MATCHING-RULE, RelativeDistinguishedName FROM InformationFramework {joint-iso-itu-t ds(5) module(1) informationFramework(1) 4} ;
从InformationFramework{joint-iso-itu-t ds(5)模块(1)InformationFramework(1)4}导入匹配规则、相对性DistingUIshedName;
ComponentAssertion ::= SEQUENCE { component ComponentReference (SIZE(1..MAX)) OPTIONAL, useDefaultValues BOOLEAN DEFAULT TRUE, rule MATCHING-RULE.&id, value MATCHING-RULE.&AssertionType }
ComponentAssertion ::= SEQUENCE { component ComponentReference (SIZE(1..MAX)) OPTIONAL, useDefaultValues BOOLEAN DEFAULT TRUE, rule MATCHING-RULE.&id, value MATCHING-RULE.&AssertionType }
ComponentReference ::= UTF8String
ComponentReference ::= UTF8String
ComponentFilter ::= CHOICE { item [0] ComponentAssertion, and [1] SEQUENCE OF ComponentFilter, or [2] SEQUENCE OF ComponentFilter, not [3] ComponentFilter }
ComponentFilter ::= CHOICE { item [0] ComponentAssertion, and [1] SEQUENCE OF ComponentFilter, or [2] SEQUENCE OF ComponentFilter, not [3] ComponentFilter }
componentFilterMatch MATCHING-RULE ::= { SYNTAX ComponentFilter ID { 1 2 36 79672281 1 13 2 } }
componentFilterMatch MATCHING-RULE ::= { SYNTAX ComponentFilter ID { 1 2 36 79672281 1 13 2 } }
allComponentsMatch MATCHING-RULE ::= { ID { 1 2 36 79672281 1 13 6 } }
allComponentsMatch MATCHING-RULE ::= { ID { 1 2 36 79672281 1 13 6 } }
directoryComponentsMatch MATCHING-RULE ::= { ID { 1 2 36 79672281 1 13 7 } }
directoryComponentsMatch MATCHING-RULE ::= { ID { 1 2 36 79672281 1 13 7 } }
-- Additional Useful Matching Rules --
--其他有用的匹配规则--
rdnMatch MATCHING-RULE ::= {
rdnMatch MATCHING-RULE ::= {
SYNTAX RelativeDistinguishedName ID { 1 2 36 79672281 1 13 3 } }
语法相对性DistingUIshedName ID{1 2 36 79672281 1 13 3}
presentMatch MATCHING-RULE ::= { SYNTAX NULL ID { 1 2 36 79672281 1 13 5 } }
presentMatch MATCHING-RULE ::= { SYNTAX NULL ID { 1 2 36 79672281 1 13 5 } }
END
终止
The InformationFramework ASN.1 module from which the MATCHING-RULE and RelativeDistinguishedName definitions are imported is defined in X.501 [X501].
X.501[X501]中定义了InformationFramework ASN.1模块,从该模块导入了MATCHING-RULE和RelativeDistinguishedName定义。
The object identifiers used in this document have been assigned for use in specifying the component matching rules by Adacel Technologies, under an arc assigned to Adacel by Standards Australia.
本文件中使用的对象标识符由Adacel Technologies根据澳大利亚标准局分配给Adacel的arc指定用于指定组件匹配规则。
This document collects together the ASN.1 definitions of the component matching rules into an ASN.1 module, but does not modify those definitions in any way. See RFC 3687 [CMR] for the security considerations of using the component matching rules.
本文档将组件匹配规则的ASN.1定义收集到ASN.1模块中,但不会以任何方式修改这些定义。有关使用组件匹配规则的安全注意事项,请参阅RFC 3687[CMR]。
[CMR] Legg, S., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) and X.500 Component Matching Rules", RFC 3687, February 2004.
[CMR]Legg,S.,“轻量级目录访问协议(LDAP)和X.500组件匹配规则”,RFC 3687,2004年2月。
[X501] ITU-T Recommendation X.501 (1993) | ISO/IEC 9594-2:1994, Information Technology - Open Systems Interconnection - The Directory: Models
[X501] ITU-T Recommendation X.501 (1993) | ISO/IEC 9594-2:1994, Information Technology - Open Systems Interconnection - The Directory: Models
[ASN1] ITU-T Recommendation X.680 (07/02) | ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation
[ASN1] ITU-T Recommendation X.680 (07/02) | ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation
[LDAP] Hodges, J. and R. Morgan, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Technical Specification", RFC 3377, September 2002.
[LDAP]Hodges,J.和R.Morgan,“轻量级目录访问协议(v3):技术规范”,RFC3372002年9月。
[X500] ITU-T Recommendation X.500 (1993) | ISO/IEC 9594-1:1994, Information Technology - Open Systems Interconnection - The Directory: Overview of concepts, models and services
[X500] ITU-T Recommendation X.500 (1993) | ISO/IEC 9594-1:1994, Information Technology - Open Systems Interconnection - The Directory: Overview of concepts, models and services
Steven Legg Adacel Technologies Ltd. 250 Bay Street Brighton, Victoria 3186 AUSTRALIA
Steven Legg Adacel Technologies Ltd.澳大利亚维多利亚州布莱顿湾街250号,邮编:3186
Phone: +61 3 8530 7710 Fax: +61 3 8530 7888 EMail: steven.legg@adacel.com.au
Phone: +61 3 8530 7710 Fax: +61 3 8530 7888 EMail: steven.legg@adacel.com.au
Copyright (C) The Internet Society (2004). This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78 and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
版权所有(C)互联网协会(2004年)。本文件受BCP 78中包含的权利、许可和限制的约束,除其中规定外,作者保留其所有权利。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
本文件及其包含的信息是按“原样”提供的,贡献者、他/她所代表或赞助的组织(如有)、互联网协会和互联网工程任务组不承担任何明示或暗示的担保,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。
Intellectual Property
知识产权
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETF对可能声称与本文件所述技术的实施或使用有关的任何知识产权或其他权利的有效性或范围,或此类权利下的任何许可可能或可能不可用的程度,不采取任何立场;它也不表示它已作出任何独立努力来确定任何此类权利。有关RFC文件中权利的程序信息,请参见BCP 78和BCP 79。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
向IETF秘书处披露的知识产权副本和任何许可证保证,或本规范实施者或用户试图获得使用此类专有权利的一般许可证或许可的结果,可从IETF在线知识产权存储库获取,网址为http://www.ietf.org/ipr.
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETF邀请任何相关方提请其注意任何版权、专利或专利申请,或其他可能涵盖实施本标准所需技术的专有权利。请将信息发送至IETF的IETF-ipr@ietf.org.
Acknowledgement
确认
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC编辑功能的资金目前由互联网协会提供。