Network Working Group R. Hinden Request for Comments: 2928 Nokia Category: Informational S. Deering Cisco R. Fink LBNL T. Hain Microsoft September 2000
Network Working Group R. Hinden Request for Comments: 2928 Nokia Category: Informational S. Deering Cisco R. Fink LBNL T. Hain Microsoft September 2000
Initial IPv6 Sub-TLA ID Assignments
初始IPv6子TLA ID分配
Status of this Memo
本备忘录的状况
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
本备忘录为互联网社区提供信息。它没有规定任何类型的互联网标准。本备忘录的分发不受限制。
Copyright Notice
版权公告
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
版权所有(C)互联网协会(2000年)。版权所有。
Abstract
摘要
This document defines initial assignments of IPv6 Sub-Top-Level Aggregation Identifiers (Sub-TLA ID) to the Address Registries. It is intended as technical input to the Internet Assigned Numbers Authority (IANA) from the Internet Engineering Task Force (IETF) Internet Protocol Next Generation (IPNG) and Next Generation Transition (NGTRANS) working groups, as an input to the process of developing guidelines for the allocation of IPv6 addresses.
本文档定义了IPv6次顶级聚合标识符(子TLA ID)到地址注册表的初始分配。它旨在作为互联网工程任务组(IETF)下一代互联网协议(IPNG)和下一代过渡(NGTRAS)工作组向互联网分配号码管理局(IANA)提供的技术输入,作为制定IPv6地址分配指南过程的输入。
This document was originally developed to provide advice to IANA in the fall of 1998 and is being published at this time for the historical record. The Internet Architecture Board (IAB) subsequently requested that the IANA delegate these assignments to the Address Registries. The IANA did this and the Address Registries are now using them to assign IPv6 addresses.
本文件最初是为了在1998年秋季向IANA提供建议而编制的,目前正在出版以备历史记录。互联网体系结构委员会(IAB)随后要求IANA将这些分配委托给地址注册中心。IANA做到了这一点,地址注册中心现在正在使用它们来分配IPv6地址。
This document was originally developed to provide advice to IANA in the fall of 1998 and is being published at this time for the historical record. The IAB subsequently requested that the IANA delegate these assignments to the Address Registries. The IANA did this and the Address Registries are now using them to assign IPv6 addresses.
本文件最初是为了在1998年秋季向IANA提供建议而编制的,目前正在出版以备历史记录。IAB随后要求IANA将这些分配委托给地址登记处。IANA做到了这一点,地址注册中心现在正在使用它们来分配IPv6地址。
This document defines initial assignments of IPv6 Sub-TLA Aggregation Identifiers (Sub-TLA ID) to the Address Registries. It is intended as technical input to the IANA from the IETF IP Next Generation (IPNG) and Next Generation Transition (NGTRANS) working groups, as an input to the process of developing guidelines for the allocation of IPv6 addresses.
本文档定义了IPv6子TLA聚合标识符(子TLA ID)到地址注册表的初始分配。它旨在作为IETF IP下一代(IPNG)和下一代过渡(NGTRANS)工作组对IANA的技术输入,作为制定IPv6地址分配指南过程的输入。
The IAB and IESG have authorized the Internet Assigned Numbers Authority (IANA) as the appropriate entity to have the responsibility for the management of the IPv6 address space as defined in [ALLOC].
IAB和IESG已授权互联网分配号码管理局(IANA)作为适当实体,负责管理[ALLOC]中定义的IPv6地址空间。
The proposed initial assignment described in the document is consistent with:
本文件中所述的拟议初始分配符合:
- RFC 2373,"IP Version 6 Addressing Architecture" [ARCH] - RFC 2374 "An Aggregatable Global Unicast Address Format" [AGGR] - RFC 2450 "Proposed TLA and NLA Assignment Rules" [TLA-RULES]
- RFC 2373,“IP版本6寻址体系结构”[ARCH]-RFC 2374“可聚合全局单播地址格式”[AGGR]-RFC 2450“建议的TLA和NLA分配规则”[TLA-Rules]
[TLA-RULES] specifies that TLA assignments will be done in two stages. The first stage is to allocate a Sub-TLA ID. This document specifies the initial assignments of Sub-TLA ID's to the Registries.
[TLA-RULES]指定TLA分配将分两个阶段完成。第一阶段是分配子TLA ID。本文档指定了子TLA ID对注册表的初始分配。
As defined in [TLA-RULES] Section 5.1:
根据[TLA-规则]第5.1节的定义:
"Sub-TLA ID's are assigned out of TLA ID 0x0001 as follows. Note that use of the Reserved field to create the Sub-TLA field is specific to TLA ID 0x0001. It does not affect any other TLA.
“子TLA ID从TLA ID 0x0001中分配,如下所示。请注意,使用保留字段创建子TLA字段特定于TLA ID 0x0001。它不会影响任何其他TLA。
| 3 | 13 | 13 | 19 | +----+----------+---------+---------------+ | FP | TLA | Sub-TLA | NLA | | | ID | | ID | +----+----------+---------+---------------+
| 3 | 13 | 13 | 19 | +----+----------+---------+---------------+ | FP | TLA | Sub-TLA | NLA | | | ID | | ID | +----+----------+---------+---------------+
where:
哪里:
FP = 001 = Format Prefix
FP=001=格式前缀
This is the Format Prefix used to identify aggregatable global unicast addresses.
这是用于标识可聚合全局单播地址的格式前缀。
TLA ID = 0x0001 = Top-Level Aggregation Identifier
TLA ID=0x0001=顶级聚合标识符
This is the TLA ID assigned by the IANA for Sub-TLA allocation.
这是IANA为子TLA分配而分配的TLA ID。
Sub-TLA ID = Sub-TLA Aggregation Identifier
子TLA ID=子TLA聚合标识符
The Sub-TLA ID field is used by the registries for initial allocations to organizations meeting the requirements in Section 5.2 of this document. The IANA will assign small blocks (e.g., few hundred) of Sub-TLA ID's to registries. The registries will assign the Sub-TLA ID's to organizations meeting the requirements specified in Section 5.2. When the registries have assigned all of their Sub-TLA ID's they can request that the IANA give them another block. The blocks do not have to be contiguous. The IANA may also assign Sub-TLA ID's to organizations directly. This includes the temporary TLA assignment for testing and experimental usage for activities such as the 6bone or new approaches like exchanges.
登记处使用Sub-TLA ID字段对满足本文件第5.2节要求的组织进行初始分配。IANA将向注册中心分配小的子TLA ID块(例如几百个)。登记处将向满足第5.2节规定要求的组织分配次级TLA ID。当注册中心分配了所有子TLA ID后,他们可以请求IANA给他们另一个块。这些块不必是连续的。IANA还可以直接将子TLA ID分配给组织。这包括临时TLA分配,用于测试和实验活动,如6bone或新方法(如Exchange)。
NLA ID = Next-Level Aggregation Identifier
NLA ID=下一级聚合标识符
Next-Level Aggregation ID's are used by organizations assigned a TLA ID to create an addressing hierarchy and to identify sites. The organization can assign the top part of the NLA ID in a manner to create an addressing hierarchy appropriate to its network."
分配了TLA ID的组织使用下一级聚合ID来创建寻址层次结构和标识站点。该组织可以以创建适合其网络的寻址层次结构的方式分配NLA ID的顶部。”
Note: In the above quote from [TLA-RULES] the references to "Section 5.2" refer to section 5.2 in [TLA-RULES].
注:在[TLA-RULES]的上述引用中,对“第5.2节”的引用是指[TLA-RULES]中的第5.2节。
As specified in [TLA-RULES], Sub-TLA ID assignments are made in blocks. The initial Sub-TLA ID assignments to IP address registries are in blocks of 64 Sub-TLA IDs. These assignments are listed below.
按照[TLA-RULES]中的规定,子TLA ID分配是在块中进行的。IP地址注册表的初始子TLA ID分配在64个子TLA ID块中。下面列出了这些作业。
Binary Value IPv6 Prefix Range Assignment ---------------- ------------------------------- ------------------- 0000 000X XXXX X 2001:0000::/29 - 2001:01F8::/29 IANA 0000 001X XXXX X 2001:0200::/29 - 2001:03F8::/29 APNIC 0000 010X XXXX X 2001:0400::/29 - 2001:05F8::/29 ARIN 0000 011X XXXX X 2001:0600::/29 - 2001:07F8::/29 RIPE NCC 0000 100X XXXX X 2001:0800::/29 - 2001:09F8::/29 (future assignment) 0000 101X XXXX X 2001:0A00::/29 - 2001:0BF8::/29 (future assignment) 0000 110X XXXX X 2001:0C00::/29 - 2001:0DF8::/29 (future assignment) 0000 111X XXXX X 2001:0E00::/29 - 2001:0FF8::/29 (future assignment) 0001 000X XXXX X 2001:1000::/29 - 2001:11F8::/29 (future assignment) . . . . . . . . . 1111 111X XXXX X 2001:FE00::/29 - 2001:FFF8::/29 (future assignment)
Binary Value IPv6 Prefix Range Assignment ---------------- ------------------------------- ------------------- 0000 000X XXXX X 2001:0000::/29 - 2001:01F8::/29 IANA 0000 001X XXXX X 2001:0200::/29 - 2001:03F8::/29 APNIC 0000 010X XXXX X 2001:0400::/29 - 2001:05F8::/29 ARIN 0000 011X XXXX X 2001:0600::/29 - 2001:07F8::/29 RIPE NCC 0000 100X XXXX X 2001:0800::/29 - 2001:09F8::/29 (future assignment) 0000 101X XXXX X 2001:0A00::/29 - 2001:0BF8::/29 (future assignment) 0000 110X XXXX X 2001:0C00::/29 - 2001:0DF8::/29 (future assignment) 0000 111X XXXX X 2001:0E00::/29 - 2001:0FF8::/29 (future assignment) 0001 000X XXXX X 2001:1000::/29 - 2001:11F8::/29 (future assignment) . . . . . . . . . 1111 111X XXXX X 2001:FE00::/29 - 2001:FFF8::/29 (future assignment)
Where "X" indicates "0" or "1".
其中“X”表示“0”或“1”。
All other Sub-TLA ID values not listed above are reserved.
以上未列出的所有其他子TLA ID值均保留。
When a registry has assigned all of the Sub-TLA IDs in their block they can request that the IANA provide another block. The blocks assigned to a registry do not have to be contiguous.
当注册表已分配其块中的所有子TLA ID时,它们可以请求IANA提供另一个块。分配给注册表的块不必是连续的。
The block of Sub-TLA IDs assigned to the IANA (i.e., 2001:0000::/29 - 2001:01F8::/29) is for assignment for testing and experimental usage to support activities such as the 6bone, and for new approaches like exchanges.
分配给IANA的子TLA ID块(即,2001:0000::/29-2001:01F8::/29)用于测试和实验使用,以支持活动(如6bone)和新方法(如交换)。
The authors would like to express their thanks to Joyce K. Reynolds, Thomas Narten, Kim Hubbard, Mirjam Kuehne, and Brian Carpenter for their help with this document.
作者要感谢乔伊斯·雷诺兹、托马斯·纳滕、金·哈伯德、米贾姆·库恩和布赖恩·卡彭特对本文件的帮助。
IPv6 addressing documents do not have any direct impact on Internet infrastructure security. Authentication of IPv6 packets is defined in [AUTH]. Authentication of the ownership of prefixes to avoid "prefix stealing" is a related security issue but is beyond the scope of this document.
IPv6寻址文档对Internet基础设施安全没有任何直接影响。IPv6数据包的身份验证在[AUTH]中定义。验证前缀的所有权以避免“前缀窃取”是一个相关的安全问题,但超出了本文档的范围。
[AGGR] Hinden, R., Deering, S. and M. O'Dell, "An Aggregatable Global Unicast Address Format", RFC 2374, July 1998.
[AGGR]Hinden,R.,Deering,S.和M.O'Dell,“一种可聚合的全球单播地址格式”,RFC 2374,1998年7月。
[ALLOC] IAB and IESG, "IPv6 Address Allocation Management", RFC 1881, December 1995.
[ALLOC]IAB和IESG,“IPv6地址分配管理”,RFC 18811995年12月。
[ARCH] Hinden, R., "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 2373, July 1998.
[ARCH]Hinden,R.,“IP版本6寻址体系结构”,RFC 23731998年7月。
[AUTH] Kent, S. and R. Atkinson, "IP Authentication Header", RFC 2402, November 1998.
[AUTH]Kent,S.和R.Atkinson,“IP认证头”,RFC 2402,1998年11月。
[IPV6] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998.
[IPV6]Deering,S.和R.Hinden,“互联网协议,第6版(IPV6)规范”,RFC 2460,1998年12月。
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026]Bradner,S.,“互联网标准过程——第3版”,BCP 9,RFC 2026,1996年10月。
[TLA-RULES] Hinden, R., "Proposed TLA and NLA Assignment Rules", RFC 2450, December 1998.
[TLA-RULES]Hinden,R.,“拟议的TLA和NLA分配规则”,RFC 2450,1998年12月。
[TST-ALLOC] Hinden, R., Fink R. and J. Postel, "IPv6 Testing Address Allocation", RFC 2471, December 1998.
[TST-ALLOC]Hinden,R.,Fink R.和J.Postel,“IPv6测试地址分配”,RFC 24711998年12月。
Robert M. Hinden Nokia 313 Fairchild Drive Mountain View, CA 94043 USA
Robert M.Hinden诺基亚313飞兆半导体山景大道,加利福尼亚州94043
Phone: +1 650 625-2004 EMail: hinden@iprg.nokia.com
Phone: +1 650 625-2004 EMail: hinden@iprg.nokia.com
Stephen E. Deering Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 USA
Stephen E.Deering Cisco Systems,Inc.美国加利福尼亚州圣何塞西塔斯曼大道170号,邮编95134-1706
Phone: +1 408 527-8213 EMail: deering@cisco.com
Phone: +1 408 527-8213 EMail: deering@cisco.com
Robert L. Fink Lawrence Berkeley National Lab 1 Cyclotron Rd. Bldg 50A, Room 3111 Berkeley, CA 94720 USA
美国加利福尼亚州伯克利市回旋加速器路1号楼50A室3111室罗伯特·L·芬克·劳伦斯·伯克利国家实验室94720
Phone: +1 510 486-5692 EMail: rlfink@lbl.gov
Phone: +1 510 486-5692 EMail: rlfink@lbl.gov
Tony Hain Microsoft
托尼·海恩微软公司
Phone: +1 425 703-6619 EMail: tonyhain@microsoft.com
Phone: +1 425 703-6619 EMail: tonyhain@microsoft.com
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
版权所有(C)互联网协会(2000年)。版权所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
本文件及其译本可复制并提供给他人,对其进行评论或解释或协助其实施的衍生作品可全部或部分编制、复制、出版和分发,不受任何限制,前提是上述版权声明和本段包含在所有此类副本和衍生作品中。但是,不得以任何方式修改本文件本身,例如删除版权通知或对互联网协会或其他互联网组织的引用,除非出于制定互联网标准的需要,在这种情况下,必须遵循互联网标准过程中定义的版权程序,或根据需要将其翻译成英语以外的其他语言。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上述授予的有限许可是永久性的,互联网协会或其继承人或受让人不会撤销。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
本文件和其中包含的信息是按“原样”提供的,互联网协会和互联网工程任务组否认所有明示或暗示的保证,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。
Acknowledgement
确认
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC编辑功能的资金目前由互联网协会提供。