Network Working Group                                         G. Klyne
Request for Comments: 2738                        Content Technologies
Updates: 2533                                            December 1999
Category: Standards Track
        
Network Working Group                                         G. Klyne
Request for Comments: 2738                        Content Technologies
Updates: 2533                                            December 1999
Category: Standards Track
        

Corrections to "A Syntax for Describing Media Feature Sets"

对“描述媒体功能集的语法”的更正

Status of this Memo

本备忘录的状况

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

本文件规定了互联网社区的互联网标准跟踪协议,并要求进行讨论和提出改进建议。有关本协议的标准化状态和状态,请参考当前版本的“互联网官方协议标准”(STD 1)。本备忘录的分发不受限制。

Copyright Notice

版权公告

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

版权所有(C)互联网协会(1999年)。版权所有。

Abstract

摘要

In RFC 2533, "A Syntax for Describing Media Feature Sets", an expression format is presented for describing media feature capabilities using simple media feature tags.

在RFC 2533“描述媒体功能集的语法”中,提供了一种表达式格式,用于使用简单的媒体功能标签描述媒体功能。

This memo contains two corrections to that specification: one fixes an error in the formal syntax specification, and the other fixes an error in the rules for reducing feature comparison predicates.

此备忘录包含对该规范的两个更正:一个修复了正式语法规范中的错误,另一个修复了减少功能比较谓词规则中的错误。

Table of Contents

目录

   1. Introduction ............................................2
      1.1 Terminology and document conventions                 2
      1.2 Discussion of this document                          2
   2. Correction to feature expression syntax .................3
   3. Correction to feature set matching reduction rules ......3
   4. Security Considerations .................................4
   5. References ..............................................4
   6. Author's Address ........................................4
   7. Full Copyright Statement ................................5
        
   1. Introduction ............................................2
      1.1 Terminology and document conventions                 2
      1.2 Discussion of this document                          2
   2. Correction to feature expression syntax .................3
   3. Correction to feature set matching reduction rules ......3
   4. Security Considerations .................................4
   5. References ..............................................4
   6. Author's Address ........................................4
   7. Full Copyright Statement ................................5
        
1. Introduction
1. 介绍

In RFC 2533, "A Syntax for Describing Media Feature Sets" [1], an expression format is presented for describing media feature capabilities using simple media feature tags. This provides a format for message handling agents to describe the media feature content of messages that they can handle. That memo also describes an algorithm for finding the common capabilities expressed by two different feature expressions.

在RFC 2533“描述媒体功能集的语法”[1]中,提供了一种表达式格式,用于使用简单的媒体功能标记描述媒体功能。这为消息处理代理提供了一种格式,用于描述它们可以处理的消息的媒体功能内容。该备忘录还描述了一种算法,用于查找由两个不同特征表达式表示的公共功能。

This memo contains two corrections to that specification: one fixes an error in the formal syntax specification, and the other fixes an error in the feature set matching algorithm, in the rules for reducing feature comparison predicates.

此备忘录包含对该规范的两个更正:一个修复了正式语法规范中的错误,另一个修复了减少特征比较谓词规则中的特征集匹配算法中的错误。

The first of these corrections affects the normative content of RFC 2533; the second affects non-normative content.

第一项修正影响RFC 2533的规范性内容;第二种影响非规范性内容。

1.1 Terminology and document conventions
1.1 术语和文件公约

This specification uses syntax notation and conventions described in RFC 2234, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF" [2].

本规范使用RFC 2234“语法规范的扩充BNF:ABNF”[2]中描述的语法符号和约定。

NOTE: Comments like this provide additional nonessential information about the rationale behind this document. Such information is not needed for building a conformant implementation, but may help those who wish to understand the design in greater depth.

注:此类评论提供了有关本文件背后的基本原理的其他非必要信息。构建一致性实现不需要这些信息,但可以帮助那些希望更深入地理解设计的人。

1.2 Discussion of this document
1.2 对本文件的讨论

Discussion of this document should take place on the content negotiation and media feature registration mailing list hosted by the Internet Mail Consortium (IMC).

本文件的讨论应在互联网邮件联盟(IMC)主办的内容协商和媒体功能注册邮件列表上进行。

Please send comments regarding this document to:

请将有关本文件的意见发送至:

ietf-medfree@imc.org

ietf-medfree@imc.org

To subscribe to this list, send a message with the body 'subscribe' to "ietf-medfree-request@imc.org".

要订阅此列表,请向“ietf medfree”发送一条正文为“订阅”的消息-request@imc.org".

To see what has gone on before you subscribed, please see the mailing list archive at:

要查看订阅前的情况,请访问邮件列表存档:

       http://www.imc.org/ietf-medfree/
        
       http://www.imc.org/ietf-medfree/
        
2. Correction to feature expression syntax
2. 对特征表达式语法的更正

In section 4.1, RFC 2533 defines the syntax for a "set" expression as follows:

在第4.1节中,RFC 2533对“集合”表达式的语法定义如下:

       set        =  attr "=" "[" setentry *( "," setentry ) "]"
       setentry   =  value "/" range
        
       set        =  attr "=" "[" setentry *( "," setentry ) "]"
       setentry   =  value "/" range
        

The production for 'setentry' should read:

“setentry”的产品应为:

       setentry   =  value / range
        
       setentry   =  value / range
        

That is: the '/' character is not a character literal, but separates two alternative forms for 'setentry'. This corrected syntax allows the set expression examples given in section 4.2.5 of RFC 2533, such as:

也就是说,“/”字符不是字符文字,而是分隔了“setentry”的两种可选形式。该修正语法允许RFC 2533第4.2.5节中给出的集合表达式示例,例如:

( width=[3,4,6..17/2] )

(宽度=[3,4,6..17/2])

3. Correction to feature set matching reduction rules
3. 对特征集匹配约简规则的修正

In section 5.8.2, "Rules for simplifying unordered values", RFC 2533 lists the following rewriting rules for simplifying feature tag comparisons with unordered values:

在第5.8.2节“简化无序值的规则”中,RFC 2533列出了以下用于简化与无序值的特征标记比较的重写规则:

      (LE f a)  (LE f b)      -->  (LE f a),   a=b
                                   FALSE,      otherwise
      (LE f a)  (GE f b)      -->  FALSE,      a!=b
      (LE f a)  (NL f b)      -->  (LE f a)    a!=b
                                   FALSE,      otherwise
      (LE f a)  (NG f b)      -->  (LE f a),   a!=b
                                   FALSE,      otherwise
        
      (LE f a)  (LE f b)      -->  (LE f a),   a=b
                                   FALSE,      otherwise
      (LE f a)  (GE f b)      -->  FALSE,      a!=b
      (LE f a)  (NL f b)      -->  (LE f a)    a!=b
                                   FALSE,      otherwise
      (LE f a)  (NG f b)      -->  (LE f a),   a!=b
                                   FALSE,      otherwise
        

The second of these rules is incomplete, and should read:

第二条规则不完整,应为:

(LE f a) (GE f b) --> (LE f a), a=b FALSE, otherwise

(LE f a)(GE f b)-->(LE f a),a=b假,否则

NOTE: implementation experience with these rules has suggested a revised feaure set matching algorithm with a more useful set of simplification rules. Apart from the change noted above, the algorithm given in RFC 2533 has been implemented and shown to work as intended, but the results generated are not always in the most convenient form. It is planned to test and publish a revised algorithm at a future date.

注:根据这些规则的实施经验,建议使用一组更有用的简化规则,改进feaure集合匹配算法。除了上述变更外,RFC 2533中给出的算法已经实现,并显示其工作正常,但生成的结果并不总是最方便的形式。计划在未来某个日期测试并发布修订后的算法。

4. Security Considerations
4. 安全考虑

Security considerations are discussed in RFC 2533 [1] and related documents.

RFC 2533[1]和相关文件中讨论了安全注意事项。

5. References
5. 工具书类

[1] Klyne, G., "A Syntax for Describing Media Feature Sets", RFC 2533, March 1999.

[1] Klyne,G.“描述媒体功能集的语法”,RFC2533,1999年3月。

[2] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 2234, November 1997.

[2] Crocker,D.和P.Overell,“语法规范的扩充BNF:ABNF”,RFC 2234,1997年11月。

6. Author's Address
6. 作者地址

Graham Klyne Content Technologies Ltd. 1220 Parkview Arlington Business Park Theale Reading, RG7 4SA United Kingdom

格雷厄姆·克莱恩内容技术有限公司,地址:英国RG7 4SA阿灵顿商业园公园1220号

   Phone: +44 118 930 1300
   Fax:   +44 118 930 1301
   EMail: GK@ACM.ORG
        
   Phone: +44 118 930 1300
   Fax:   +44 118 930 1301
   EMail: GK@ACM.ORG
        
7. Full Copyright Statement
7. 完整版权声明

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

版权所有(C)互联网协会(1999年)。版权所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

本文件及其译本可复制并提供给他人,对其进行评论或解释或协助其实施的衍生作品可全部或部分编制、复制、出版和分发,不受任何限制,前提是上述版权声明和本段包含在所有此类副本和衍生作品中。但是,不得以任何方式修改本文件本身,例如删除版权通知或对互联网协会或其他互联网组织的引用,除非出于制定互联网标准的需要,在这种情况下,必须遵循互联网标准过程中定义的版权程序,或根据需要将其翻译成英语以外的其他语言。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上述授予的有限许可是永久性的,互联网协会或其继承人或受让人不会撤销。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

本文件和其中包含的信息是按“原样”提供的,互联网协会和互联网工程任务组否认所有明示或暗示的保证,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。

Acknowledgement

确认

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC编辑功能的资金目前由互联网协会提供。