Internet Engineering Task Force (IETF)                       B. Trammell
Request for Comments: 6546                                    ETH Zurich
Obsoletes: 6046                                               April 2012
Category: Standards Track
ISSN: 2070-1721
        
Internet Engineering Task Force (IETF)                       B. Trammell
Request for Comments: 6546                                    ETH Zurich
Obsoletes: 6046                                               April 2012
Category: Standards Track
ISSN: 2070-1721
        

Transport of Real-time Inter-network Defense (RID) Messages over HTTP/TLS

通过HTTP/TLS传输实时网络间防御(RID)消息

Abstract

摘要

The Incident Object Description Exchange Format (IODEF) defines a common XML format for document exchange, and Real-time Inter-network Defense (RID) defines extensions to IODEF intended for the cooperative handling of security incidents within consortia of network operators and enterprises. This document specifies an application-layer protocol for RID based upon the passing of RID messages over HTTP/TLS.

事件对象描述交换格式(IODEF)定义了用于文档交换的通用XML格式,实时网络间防御(RID)定义了IODEF的扩展,用于在网络运营商和企业联盟内合作处理安全事件。本文档基于通过HTTP/TLS传递RID消息,为RID指定应用层协议。

Status of This Memo

关于下段备忘

This is an Internet Standards Track document.

这是一份互联网标准跟踪文件。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.

本文件是互联网工程任务组(IETF)的产品。它代表了IETF社区的共识。它已经接受了公众审查,并已被互联网工程指导小组(IESG)批准出版。有关互联网标准的更多信息,请参见RFC 5741第2节。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6546.

有关本文件当前状态、任何勘误表以及如何提供反馈的信息,请访问http://www.rfc-editor.org/info/rfc6546.

Copyright Notice

版权公告

Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

版权所有(c)2012 IETF信托基金和确定为文件作者的人员。版权所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

本文件受BCP 78和IETF信托有关IETF文件的法律规定的约束(http://trustee.ietf.org/license-info)自本文件出版之日起生效。请仔细阅读这些文件,因为它们描述了您对本文件的权利和限制。从本文件中提取的代码组件必须包括信托法律条款第4.e节中所述的简化BSD许可证文本,并提供简化BSD许可证中所述的无担保。

1. Introduction
1. 介绍

The Incident Object Description Exchange Format (IODEF) [RFC5070] describes an XML document format for the purpose of exchanging data between Computer Security Incident Response Teams (CSIRTs) or those responsible for security incident handling for service providers (SPs). The defined document format provides a simple way for CSIRTs to exchange data in a way which can be easily parsed.

事件对象描述交换格式(IODEF)[RFC5070]描述了一种XML文档格式,用于在计算机安全事件响应团队(CSIRT)或负责服务提供商(SP)安全事件处理的团队之间交换数据。定义的文档格式为CSIRT提供了一种简单的方法,可以轻松解析数据。

IODEF defines a message format, not a protocol, as the sharing of messages is assumed to be out of scope in order to allow CSIRTs to exchange and store messages in a way most suited to their established incident-handling processes. However, Real-time Inter-network Defense (RID) [RFC6545] does require a specification of a protocol to ensure interoperability among members in a RID consortium. This document specifies the transport of RID messages within HTTP [RFC2616] Request and Response messages over TLS [RFC5246] (herein, HTTP/TLS). Note that any IODEF message may also be transported using this mechanism, by sending it as a RID Report message.

IODEF定义了一种消息格式,而不是协议,因为假定消息共享超出范围,以便允许CSIRT以最适合其既定事件处理流程的方式交换和存储消息。然而,实时网络间防御(RID)[RFC6545]确实需要协议规范,以确保RID联盟成员之间的互操作性。本文档规定了通过TLS[RFC5246](此处为HTTP/TLS)传输HTTP[RFC2616]请求和响应消息中的RID消息。请注意,任何IODEF消息也可以使用此机制传输,方法是将其作为RID报告消息发送。

1.1. Changes from RFC 6046
1.1. RFC 6046的变更

This document contains the following changes with respect to its predecessor [RFC6046]:

本文件对其前身[RFC6046]进行了以下更改:

o The status of the document is Standards Track.

o 文档的状态为“标准跟踪”。

o The document is updated to refer to the updated RID specification, [RFC6545], where appropriate.

o 在适当的情况下,更新文档以参考更新的RID规范[RFC6545]。

o Language regarding the use of HTTP/1.1 and TCP ports for RID transport is clarified.

o 澄清了关于使用HTTP/1.1和TCP端口进行RID传输的语言。

o The RID-Callback-Token entity header field is added to allow matching of RID replies during callback, independent of the content of the underlying RID message.

o 添加了RID回调令牌实体标头字段,以允许在回调期间匹配RID回复,而不依赖于基础RID消息的内容。

o The minimum required version of TLS is upgraded to 1.1, and the minimum recommended version to 1.2.

o TLS的最低要求版本升级为1.1,最低建议版本升级为1.2。

o Language regarding PKI for RID over HTTPS is clarified, and updated to refer to [RFC6125].

o 澄清了关于HTTPS上RID的PKI语言,并更新为参考[RFC6125]。

This document obsoletes [RFC6046] and moves it to Historic status.

本文档废弃[RFC6046]并将其移至历史状态。

2. Terminology and Normative Sections
2. 术语和规范章节

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].

本文件中的关键词“必须”、“不得”、“必需”、“应”、“不应”、“应”、“不应”、“建议”、“可”和“可选”应按照[RFC2119]中所述进行解释。

RID systems participating in a consortium are required to fully implement the protocol in Section 3 in order to interoperate within the consortium; the remainder of this document is informative and provides helpful background or explanatory information.

要求参与联合体的RID系统完全执行第3节中的协议,以便在联合体内进行互操作;本文件的其余部分是信息性的,并提供了有用的背景或解释性信息。

3. Transmission of RID Messages over HTTP/TLS
3. 通过HTTP/TLS传输RID消息

This section specifies the details of the transport of RID messages [RFC6545] over HTTP/TLS. In this arrangement, each RID server is both an HTTP/TLS server and an HTTP/TLS client. When a RID message is sent, the sending RID system connects to the receiving RID system and sends the message, optionally receiving a message in reply. Each RID system MUST be prepared to accept HTTP/TLS connections from any RID peer with which it communicates, in order to support callback for delayed replies (see below).

本节指定通过HTTP/TLS传输RID消息[RFC6545]的详细信息。在此安排中,每个RID服务器既是HTTP/TLS服务器又是HTTP/TLS客户端。当发送RID消息时,发送RID系统连接到接收RID系统并发送消息,可以选择接收回复消息。每个RID系统必须准备好接受来自与其通信的任何RID对等方的HTTP/TLS连接,以便支持延迟回复的回调(见下文)。

BCP 56 [RFC3205] contains a number of important considerations when using HTTP for application protocols. These include the size of the payload for the application, whether the application will use a web browser, whether the protocol should be defined on a port other than 80, and if the security provided through HTTP/TLS suits the needs of the new application.

BCP 56[RFC3205]包含在应用程序协议中使用HTTP时的一些重要注意事项。其中包括应用程序有效负载的大小、应用程序是否将使用web浏览器、协议是否应在80以外的端口上定义,以及通过HTTP/TLS提供的安全性是否适合新应用程序的需要。

It is acknowledged within the scope of these concerns that HTTP/TLS is not ideally suited for RID transport, as the former is a client-server protocol and the latter a message-exchange protocol; however, the ease of implementation of RID systems over HTTP/TLS outweighs these concerns. Consistent with BCP 56, RID systems listen for TCP connections on port 4590 (see Section 5). Every RID system participating in a consortium SHOULD listen for HTTP/TLS connections on the assigned port. RID systems MAY be configurable to listen on ports other than the well-known port; this configuration is out of scope for this specification. RID systems SHOULD NOT use TCP port 443 (the standard port for HTTP over TLS) for RID messages in order to avoid confusing standard HTTP/TLS servers for RID systems.

在这些关注的范围内,HTTP/TLS并不适合RID传输,因为前者是客户机-服务器协议,后者是消息交换协议;然而,通过HTTP/TLS实现RID系统的易用性超过了这些问题。与BCP 56一致,RID系统侦听端口4590上的TCP连接(参见第5节)。参与联合体的每个RID系统都应侦听指定端口上的HTTP/TLS连接。RID系统可配置为在已知端口以外的端口上侦听;此配置超出本规范的范围。RID系统不应将TCP端口443(HTTP over TLS的标准端口)用于RID消息,以避免混淆RID系统的标准HTTP/TLS服务器。

RID systems MUST implement all REQUIRED functionality for HTTP/1.1 [RFC2616]. All RID messages sent in HTTP Requests MUST be sent using the POST method with a Request-URI of '/'. As RID documents are XML, the RID media type is 'text/xml'; i.e., the 'Content-type' Request and Response headers MUST be 'text/xml'. As RID messages MUST be sent using the POST method, the GET and HEAD methods have no

RID系统必须实现HTTP/1.1[RFC2616]所需的所有功能。HTTP请求中发送的所有RID消息必须使用请求URI为“/”的POST方法发送。由于RID文档是XML,所以RID媒体类型为“text/XML”;i、 例如,“内容类型”请求和响应头必须是“text/xml”。由于RID消息必须使用POST方法发送,因此GET和HEAD方法没有

particular meaning on a RID system; a RID system SHOULD answer 'GET /' or 'HEAD /' with 204 No Content. Other Request-URIs are reserved for future use; any access to Request-URIs other than '/' by any method on a RID system SHOULD return the appropriate HTTP error (404 Not Found).

RID系统的特殊含义;RID系统应回答“GET/”或“HEAD/”且不包含任何内容。其他请求URI保留供将来使用;通过RID系统上的任何方法对“/”以外的请求URI的任何访问都应返回相应的HTTP错误(404未找到)。

Since the content of RID messages is essentially declarative, a RID system interrupted during transport MAY simply repeat the transaction; the sending of a RID message is idempotent.

由于RID消息的内容本质上是声明性的,因此在传输期间中断的RID系统可能只是重复事务;RID消息的发送是幂等的。

As the queries and replies in a RID message exchange may be significantly separated in time, RID over HTTP/TLS supports a callback mechanism. In this mechanism, the receiving RID system MAY return a 202 Accepted response, called a RID callback, instead of a RID message. The RID callback MUST contain a zero-length entity body and a 'RID-Callback-Token' entity header field, itself containing a unique token generated by the receiving RID system.

由于RID消息交换中的查询和应答在时间上可能会明显分开,因此HTTP/TLS上的RID支持回调机制。在该机制中,接收RID系统可以返回202接受的响应,称为RID回调,而不是RID消息。RID回调必须包含长度为零的实体正文和“RID回调令牌”实体标头字段,其本身包含由接收RID系统生成的唯一令牌。

The RID-Callback-Token is an opaque, whitespace-free string of up to 255 printable ASCII characters that MUST uniquely identify the callback among all callbacks from the receiving RID system to the sending RID system. Due to the amount of time that may be required to generate a RID Result or Report response, there is no upper bound on the time period for this uniqueness requirement. The RID-Callback-Token in ABNF [RFC5234] form is shown below:

RID回调标记是一个不透明的无空格字符串,最多包含255个可打印ASCII字符,必须在从接收RID系统到发送RID系统的所有回调中唯一标识回调。由于生成RID结果或报告响应可能需要大量时间,因此此唯一性要求的时间段没有上限。ABNF[RFC5234]形式的RID回调令牌如下所示:

   callback-token = 1*255(VCHAR)
        
   callback-token = 1*255(VCHAR)
        

When performing RID callback, a responding system MUST connect to the host at the network-layer address from which the original request was sent; there is no mechanism in RID for redirected callback. This callback SHOULD use TCP port 4590 unless configured to use a different port.

在执行RID回调时,响应系统必须连接到发送原始请求的网络层地址处的主机;RID中没有用于重定向回调的机制。除非配置为使用其他端口,否则此回调应使用TCP端口4590。

While a RID system SHOULD return the reply in an HTTP Response if it is available immediately or within a generally accepted HTTP client timeout (about thirty seconds), this is not mandatory, and as such RID systems MUST be prepared for a query to be met with a 202 Accepted, an empty Response body, a connection termination, and a callback. Note that all RID messages require a response from the receiving RID system, so a sending RID system can expect either an immediate response or a callback.

虽然RID系统应在HTTP响应中返回回复(如果该回复立即可用或在普遍接受的HTTP客户机超时(约30秒)内可用),但这不是强制性的,因此RID系统必须准备好,以满足202接受、空响应正文、连接终止和回调的查询。请注意,所有RID消息都需要接收RID系统的响应,因此发送RID系统可以期望立即响应或回调。

Table 1 lists the allowable RID message types in an HTTP Response for a given RID message type in the Request. A RID system MUST be prepared to handle an HTTP Response of the given type(s) when sending

表1列出了请求中给定RID消息类型的HTTP响应中允许的RID消息类型。RID系统必须准备好在发送时处理给定类型的HTTP响应

the corresponding HTTP Request. A RID system MUST NOT send an HTTP Response containing any RID message other than the one corresponding to the one sent in the HTTP Request.

相应的HTTP请求。RID系统不得发送包含任何RID消息(与HTTP请求中发送的消息相对应的消息除外)的HTTP响应。

     +----------------------+----------+--------+-------------------+
     | Request RID type     | Callback | Result | Response RID type |
     +----------------------+----------+--------+-------------------+
     | InvestigationRequest |          | 200    | Acknowledgement   |
     | InvestigationRequest |          | 200    | Result            |
     | InvestigationRequest |          | 200    | Report            |
     | InvestigationRequest |          | 202    | [empty]           |
     | TraceRequest         |          | 200    | Acknowledgement   |
     | TraceRequest         |          | 200    | Result            |
     | TraceRequest         |          | 200    | Report            |
     | TraceRequest         |          | 202    | [empty]           |
     | Query                |          | 200    | Acknowledgement   |
     | Query                |          | 200    | Report            |
     | Query                |          | 202    | [empty]           |
     | Acknowledgement      |     X    | 200    | [empty]           |
     | Result               |     X    | 200    | [empty]           |
     | Report               |          | 200    | Acknowledgement   |
     | Report               |          | 200    | [empty]           |
     | Report               |     X    | 200    | [empty]           |
     +----------------------+----------+--------+-------------------+
        
     +----------------------+----------+--------+-------------------+
     | Request RID type     | Callback | Result | Response RID type |
     +----------------------+----------+--------+-------------------+
     | InvestigationRequest |          | 200    | Acknowledgement   |
     | InvestigationRequest |          | 200    | Result            |
     | InvestigationRequest |          | 200    | Report            |
     | InvestigationRequest |          | 202    | [empty]           |
     | TraceRequest         |          | 200    | Acknowledgement   |
     | TraceRequest         |          | 200    | Result            |
     | TraceRequest         |          | 200    | Report            |
     | TraceRequest         |          | 202    | [empty]           |
     | Query                |          | 200    | Acknowledgement   |
     | Query                |          | 200    | Report            |
     | Query                |          | 202    | [empty]           |
     | Acknowledgement      |     X    | 200    | [empty]           |
     | Result               |     X    | 200    | [empty]           |
     | Report               |          | 200    | Acknowledgement   |
     | Report               |          | 200    | [empty]           |
     | Report               |     X    | 200    | [empty]           |
     +----------------------+----------+--------+-------------------+
        

Table 1

表1

The use of stable DNS names to address RID systems is RECOMMENDED; in addition to facilitating connection to RID systems within a consortium, these are to be used as reference identifiers for a RID system's peers. For security purposes, RID systems SHOULD NOT return 3xx Redirection response codes, and SHOULD NOT follow any 3xx Redirection. The protocol provides no in-band method for handling a change of address of a RID system.

建议使用稳定的DNS名称来寻址RID系统;除了促进与联盟内RID系统的连接外,这些系统还将用作RID系统对等方的参考标识符。出于安全目的,RID系统不应返回3xx重定向响应代码,也不应遵循任何3xx重定向。该协议不提供用于处理RID系统地址更改的带内方法。

If a RID system receives an improper RID message in an HTTP Request, it MUST return an appropriate 4xx Client Error result code to the requesting RID system. If a RID system cannot process a RID message received in an HTTP Request due to an error on its own side, it MUST return an appropriate 5xx Server Error result code to the requesting RID system.

如果RID系统在HTTP请求中接收到不正确的RID消息,则必须向请求RID系统返回适当的4xx客户端错误结果代码。如果RID系统由于自身的错误而无法处理HTTP请求中接收到的RID消息,则必须向请求RID系统返回适当的5xx服务器错误结果代码。

Note that HTTP provides no mechanism for signaling to a server that a response body is not a valid RID message. If a RID system receives an improper RID message in an HTTP Response, or cannot process a RID message received in an HTTP Response due to an error on its own side,

请注意,HTTP不提供向服务器发出响应主体不是有效RID消息的信号的机制。如果RID系统在HTTP响应中接收到不正确的RID消息,或者由于自身的错误而无法处理在HTTP响应中接收到的RID消息,

it MUST log the error and present it to the RID system administrator for handling; the error logging format is an implementation detail and is considered out of scope for this specification.

必须记录错误并提交给RID系统管理员处理;错误日志记录格式是一个实现细节,被认为超出了本规范的范围。

RID systems MUST support and SHOULD use HTTP/1.1 persistent connections as described in [RFC2616]. RID systems MUST support chunked transfer encoding on the HTTP server side to allow the implementation of clients that do not need to pre-calculate message sizes before constructing HTTP headers.

RID系统必须支持并应使用[RFC2616]中所述的HTTP/1.1持久连接。RID系统必须在HTTP服务器端支持分块传输编码,以允许在构建HTTP头之前不需要预先计算消息大小的客户端实现。

RID systems MUST use TLS version 1.1 [RFC4346] or higher for confidentiality, identification, and authentication, when sending RID messages over HTTPS. HTTPS is specified in Section 2 of [RFC2818]. RID systems MUST use mutual authentication; that is, both RID systems acting as HTTPS clients and RID systems acting as HTTPS servers MUST be identified by an X.509 certificate [RFC5280]. Mutual authentication requires full path validation on each certificate, as defined in [RFC5280].

当通过HTTPS发送RID消息时,RID系统必须使用TLS版本1.1[RFC4346]或更高版本进行机密性、标识和身份验证。[RFC2818]第2节规定了HTTPS。RID系统必须使用相互认证;也就是说,充当HTTPS客户端的RID系统和充当HTTPS服务器的RID系统都必须由X.509证书[RFC5280]标识。按照[RFC5280]中的定义,相互身份验证需要对每个证书进行完整路径验证。

The TLS session MUST use non-NULL ciphersuites for authentication, integrity, and confidentiality. Sessions MAY be renegotiated within these constraints.

TLS会话必须使用非空密码套件进行身份验证、完整性和机密性。会话可以在这些约束条件下重新协商。

All RID systems SHOULD be identified by a certificate containing DNS-ID identifier as in Section 6.4 of [RFC6125]; the inclusion of Common Names (CN-IDs) in certificates identifying RID systems is NOT RECOMMENDED. RID systems MUST verify the reference identifiers of their peers against those stored in the certificates presented using one of the methods in the following paragraph. Wildcards MUST NOT appear in the DNS-ID or CN-ID of a certificate identifying a RID system.

所有RID系统应通过包含DNS-ID标识符的证书进行标识,如[RFC6125]第6.4节所述;不建议在标识RID系统的证书中包含通用名称(CN ID)。RID系统必须使用以下段落中的方法之一,根据证书中存储的参考标识符验证其对等方的参考标识符。通配符不得出现在标识RID系统的证书的DNS-ID或CN-ID中。

RID systems MUST support the verification of certificates against an explicit whitelist of peer certificates. RID systems SHOULD support the verification of reference identifiers by matching the DNS-ID or CN-ID with a reverse DNS lookup of the connecting RID peer; this support SHOULD allow the lookup to be cached and/or done in advance in order to ensure verifiability during instability or compromise of DNS itself.

RID系统必须支持根据对等证书的显式白名单验证证书。RID系统应通过将DNS-ID或CN-ID与连接RID对等方的反向DNS查找相匹配,支持参考标识符的验证;此支持应允许缓存和/或提前完成查找,以确保在DNS本身不稳定或受损期间的可验证性。

Additional general information on the use of PKI with RID systems is detailed in Section 9.3 of [RFC6545].

[RFC6545]第9.3节详细介绍了PKI与RID系统一起使用的其他一般信息。

RID systems MUST support TLS version 1.1 and SHOULD support TLS version 1.2 [RFC5246]; RID systems MUST NOT request, offer, or use any version of SSL, or any version of TLS prior to 1.1, due to known security vulnerabilities in prior versions of the protocol; see Appendix E of [RFC5246] for more information.

RID系统必须支持TLS版本1.1,并应支持TLS版本1.2[RFC5246];RID系统不得请求、提供或使用任何版本的SSL,或1.1之前的任何版本的TLS,因为协议先前版本中存在已知的安全漏洞;更多信息请参见[RFC5246]的附录E。

4. Security Considerations
4. 安全考虑

In addition to the final paragraphs in Section 3 on the use of TLS to secure RID message transport, all security considerations of related documents apply, especially the Incident Object Description Exchange Format (IODEF) [RFC5070] and Real-time Inter-network Defense (RID) [RFC6545]. The protocol described herein is built on the foundation of those documents; the security considerations contained therein are incorporated by reference.

除了第3节中关于使用TLS保护RID消息传输的最后几段,相关文档的所有安全注意事项都适用,尤其是事件对象描述交换格式(IODEF)[RFC5070]和实时网络间防御(RID)[RFC6545]。本文所描述的协议是建立在这些文件的基础上的;其中包含的安全注意事项通过引用合并。

5. IANA Considerations
5. IANA考虑

Consistent with BCP 56 [RFC3205], since RID over HTTP/TLS is a substantially new service, and should be controlled at the consortium member network's border differently than HTTP/TLS, it requires a new port number. IANA has assigned port 4590/tcp to RID with service name "RID over HTTP/TLS".

与BCP 56[RFC3205]一致,由于HTTP/TLS上的RID是一项实质上全新的服务,并且应在联盟成员网络的边界上以不同于HTTP/TLS的方式进行控制,因此需要一个新的端口号。IANA已将端口4590/tcp分配给RID,服务名称为“RID over HTTP/TLS”。

6. Acknowledgements
6. 致谢

The author would like to thank David Black for the review, and Kathleen Moriarty for work on earlier revisions of this specification. This work was partially supported by the European Union Seventh Framework Program under grant agreement 257315 (DEMONS).

作者要感谢David Black的审查,以及Kathleen Moriarty对本规范早期修订的工作。这项工作得到了欧盟第七框架计划257315(DEMONS)赠款协议的部分支持。

7. References
7. 工具书类
7.1. Normative References
7.1. 规范性引用文件

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119]Bradner,S.,“RFC中用于表示需求水平的关键词”,BCP 14,RFC 2119,1997年3月。

[RFC2616] Fielding, R., Gettys, J., Mogul, J., Frystyk, H., Masinter, L., Leach, P., and T. Berners-Lee, "Hypertext Transfer Protocol -- HTTP/1.1", RFC 2616, June 1999.

[RFC2616]菲尔丁,R.,盖蒂斯,J.,莫卧儿,J.,弗莱斯蒂克,H.,马斯特,L.,利奇,P.,和T.伯纳斯李,“超文本传输协议——HTTP/1.1”,RFC 2616,1999年6月。

[RFC2818] Rescorla, E., "HTTP Over TLS", RFC 2818, May 2000.

[RFC2818]Rescorla,E.,“TLS上的HTTP”,RFC2818,2000年5月。

[RFC5070] Danyliw, R., Meijer, J., and Y. Demchenko, "The Incident Object Description Exchange Format", RFC 5070, December 2007.

[RFC5070]Danyliw,R.,Meijer,J.,和Y.Demchenko,“事件对象描述交换格式”,RFC 50702007年12月。

[RFC5246] Dierks, T. and E. Rescorla, "The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2", RFC 5246, August 2008.

[RFC5246]Dierks,T.和E.Rescorla,“传输层安全(TLS)协议版本1.2”,RFC 5246,2008年8月。

[RFC5280] Cooper, D., Santesson, S., Farrell, S., Boeyen, S., Housley, R., and W. Polk, "Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and Certificate Revocation List (CRL) Profile", RFC 5280, May 2008.

[RFC5280]Cooper,D.,Santesson,S.,Farrell,S.,Boeyen,S.,Housley,R.,和W.Polk,“Internet X.509公钥基础设施证书和证书撤销列表(CRL)配置文件”,RFC 52802008年5月。

[RFC6125] Saint-Andre, P. and J. Hodges, "Representation and Verification of Domain-Based Application Service Identity within Internet Public Key Infrastructure Using X.509 (PKIX) Certificates in the Context of Transport Layer Security (TLS)", RFC 6125, March 2011.

[RFC6125]Saint Andre,P.和J.Hodges,“在传输层安全(TLS)环境下使用X.509(PKIX)证书在互联网公钥基础设施中表示和验证基于域的应用程序服务标识”,RFC 61252011年3月。

[RFC6545] Moriarty, K., "Real-time Inter-network Defense (RID)", RFC 6545, April 2012.

[RFC6545]Moriarty,K.,“实时网络间防御(RID)”,RFC 65452012年4月。

7.2. Informative References
7.2. 资料性引用

[RFC3205] Moore, K., "On the use of HTTP as a Substrate", BCP 56, RFC 3205, February 2002.

[RFC3205]Moore,K.,“关于HTTP作为基板的使用”,BCP 56,RFC 3205,2002年2月。

[RFC4346] Dierks, T. and E. Rescorla, "The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.1", RFC 4346, April 2006.

[RFC4346]Dierks,T.和E.Rescorla,“传输层安全(TLS)协议版本1.1”,RFC 4346,2006年4月。

[RFC5234] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, January 2008.

[RFC5234]Crocker,D.和P.Overell,“语法规范的扩充BNF:ABNF”,STD 68,RFC 5234,2008年1月。

[RFC6046] Moriarty, K. and B. Trammell, "Transport of Real-time Inter-network Defense (RID) Messages", RFC 6046, November 2010.

[RFC6046]Moriarty,K.和B.Trammell,“实时网络间防御(RID)消息的传输”,RFC 60462010年11月。

Author's Address

作者地址

Brian Trammell Swiss Federal Institute of Technology Zurich Gloriastrasse 35 8092 Zurich Switzerland

Brian Trammell瑞士联邦理工学院苏黎世Gloriastrasse 35 8092瑞士苏黎世

   Phone: +41 44 632 70 13
   EMail: trammell@tik.ee.ethz.ch
        
   Phone: +41 44 632 70 13
   EMail: trammell@tik.ee.ethz.ch